シーン別

タイ語の「感謝」と「お詫び」の時につかうフレーズ8選

この記事では、感謝と謝罪のシーンで使えるフレーズを紹介します。
タイで生活しているとあいさつの次にかならず使うと言ってもいいでしょう。
ここでしっかりと覚えて使えるようになりましょう。

タイ語に慣れていない方は、こちらのタイ語の基本ページをご一読いただいてからご利用ください。

ゾウのイラスト

感謝したい時につかうフレーズ

まずはじめに感謝のフレーズです。
どのフレーズも覚えてとっさに言えるようになりましょう。

日本語どうもありがとう
タイ語ขอบคุณ
読み方khɔ̀ɔp khun

このフレーズは感謝を表す超キホンで、まいにち何度もつかうフレーズです。
必ず覚えて、使えるようにしましょう。

日本語本当にありがとう
タイ語ขอบคุณมาก
読み方khɔ̀ɔp khun mâak

このフレーズは、上記の超キホンの感謝の表現から一歩レベルをアップして、もうちょっと感謝を強調したいなぁと言うときに便利です。

日本語いろいろとありがとう
タイ語ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง
読み方khɔ̀ɔp khun sǎmràp thúk yàaŋ

いろいろとお世話をしていただいた後に、お別れする時などに使える便利なフレーズです。
ぜひ使ってみてください。

日本語手伝ってくれてありがとう
タイ語ขอบคุณที่ช่วย
読み方khɔ̀ɔp khun thîi chûay

旅行でも、日常生活でもタイの人と関わりを持つと必ずタイ人に何かを助けてもらったり、手伝ってもらうことがあります。
その時に使いたいフレーズです。
相手への気遣いは日本もタイも同じレベルで通用します。

グリーンカレーのイラスト

お詫びをする時につかうフレーズ

お詫びをしなければならない時は必ずありますね。
そんなの時にたった一言だけでも相手に伝えれば、印象は大きく変わります。
最低限、基本のお詫びのフレーズだけでも覚えて、いつでもとっさに言えるようになりましょう。

日本語すみません
タイ語ขอโทษ
読み方khɔ̌ɔ thôot

お詫びする時の超基本のフレーズです。
このフレーズは必ず覚えて、いつでも使えるようにしましょう。

日本語本当にすみません
タイ語ขอโทษจริงๆ
読み方khɔ̌ɔ thôot ciŋ ciŋ

基本のフレーズよりもお詫びする気持ちを強調したい時に使います。

日本語ご迷惑かけてすみません
タイ語ขอโทษที่รบกวน
読み方khɔ̌ɔ thôot thîi róp kuan

これはハッキリと相手に迷惑をかけた時に使えるフレーズです。
レベルを上げてここまで言えると、素晴らしいですね。

日本語電話を取れなくてすみません(電話に出れなくてごめんなさい)
タイ語ขอโทษที่ไม่ได้รับโทรศัพท์
読み方khɔ̌ɔ thôot thîi mây dây ráp thoorasàp

電話で外国語を話すと言うのは、気持ちが伝わっているだろうかと不安になるシーンのひとつですね。
ここのフレーズはちょっと長いですが、やっぱり相手への気遣いを明確に伝える時に、便利なフレーズです。

トゥクトゥクのイラスト

おわりに

いかがでしたでしょうか。
タイ語を勉強していなくても一度は耳にしたことがあるフレーズがあったのではないでしょうか。
そういうフレーズは、だれでもよく使うフレーズということだと思います。
ぜひここで覚えて練習して使えるようになりましょう。

これからもドンドン使えるタイ語フレーズを追加していきますので、ぜひお気に入り、ブックマークしていただけると嬉しいです。

ブログ村に参加しています。

本日は当サイトにご訪問いただき
ありがとうございました。
下のリンクをクリックして頂けると
もっと嬉しいです。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村

-シーン別