この記事では、感謝とお詫びのシーンで使えるフレーズを紹介します。
タイで生活しているとあいさつの次によく使います。
しっかりと覚えて使えるようになりましょう。
後半には、復習テストがありますので、ぜひトライしてください。
タイ語に慣れていない方は、こちらの【タイ語の基本】ページをご一読いただいてからご利用ください。
学習したいテーマをお探しの方は、こちらの【記事一覧】のページから探すと便利です。
感謝したい時につかうフレーズ
まずはじめに感謝のフレーズです。
どのフレーズも覚えて、考えずに言えるようになりましょう。
どうもありがとう
日本語 | どうもありがとう |
タイ語 | ขอบคุณคะ / ครับ |
読み方 | khɔ̀ɔp khun khá / khráp |
発音 | コーッ クン カー / カッ |
音声
このフレーズは感謝を表す超キホンで、まいにち何度もつかうフレーズです。
しっかり覚えて、使えるようになってくださいね。
文末の「カー / カッ」はタイ語の丁寧語です。
女性は「カー」、男性は「カッ」を使いましょう。
本当にありがとう
日本語 | 本当にありがとう |
タイ語 | ขอบคุณมาก |
読み方 | khɔ̀ɔp khun mâak |
発音 | コーッ クン マーッ |
音声
このフレーズは、上記の超キホンの感謝の表現から一歩レベルをアップして、もうちょっと感謝を強調したいなぁと言うときに便利です。
「マーッ」は本当に、とても、たくさんという意味があります。
いろいろとありがとう
日本語 | いろいろとありがとう |
タイ語 | ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง |
読み方 | khɔ̀ɔp khun sǎmràp thúk yàaŋ |
発音 | コーッ クン サムラッ トゥッ ヤーン |
音声
いろいろとお世話をしていただいた後に、お別れする時などに使える便利なフレーズです。
ぜひ使ってみてください。
手伝ってくれてありがとう
日本語 | 手伝ってくれてありがとう |
タイ語 | ขอบคุณที่ช่วย |
読み方 | khɔ̀ɔp khun thîi chûay |
発音 | コーッ クン ティー チュアイ |
音声
旅行でも、日常生活でもタイの人と関わりを持つと必ずタイ人に何かを助けてもらったり、手伝ってもらうことがあります。
その時に使いたいフレーズです。
相手への気遣いは日本もタイも同じレベルで通用します。
お詫びをする時につかうフレーズ
お詫びをしなければならない時は必ずありますね。
そんなの時にたった一言だけでも相手に伝えれば、印象は大きく変わります。
最低限、基本のお詫びのフレーズだけでも覚えて、いつでもとっさに言えるようになりましょう。
すみません
日本語 | すみません |
タイ語 | ขอโทษ |
読み方 | khɔ̌ɔ thôot |
発音 | コー トーッ |
音声
お詫びする時の超基本のフレーズです。
このフレーズは必ず覚えて、いつでも使えるようにしましょう。
本当にすみません
日本語 | 本当にすみません |
タイ語 | ขอโทษจริงๆ |
読み方 | khɔ̌ɔ thôot ciŋ ciŋ |
発音 | コー トーッ ジンジン |
音声
基本のフレーズよりもお詫びする気持ちを強調したい時に使います。
ご迷惑かけてすみません
日本語 | ご迷惑かけてすみません |
タイ語 | ขอโทษที่รบกวน |
読み方 | khɔ̌ɔ thôot thîi róp kuan |
発音 | コー トーッ ティー ロッ グワン |
音声
これはハッキリと相手に迷惑をかけた時に使えるフレーズです。
レベルを上げてここまで言えると、素晴らしいですね。
電話を取れなくてすみません(電話に出れなくてごめんなさい)
日本語 | 電話を取れなくてすみません(電話に出れなくてごめんなさい) |
タイ語 | ขอโทษที่ไม่ได้รับโทรศัพท์ |
読み方 | khɔ̌ɔ thôot thîi mây dây ráp thoorasàp |
発音 | コー トーッ ティー マイダイ ラッ トーラサッ |
音声
電話で外国語を話すと言うのは、気持ちが伝わっているだろうかと不安になるシーンのひとつですね。
ここのフレーズはちょっと長いですが、やっぱり相手への気遣いを明確に伝える時に、便利なフレーズです。
復習テスト
いろいろなフレーズを見てみてわかった感じがしますが、実際に会話で使えるまでにはなってないでしょう。
実際に会話で使えるためには、口と記憶に定着させる必要があります。
何度も何度もくり返し復習が大切ですね。
日本語を見てタイ語訳を。タイ語を見て日本語訳を。タイ語の音声を聞いてタイ語と日本語訳をそれぞれ行うことで、定着率は爆上げです。
クリックすると答えが表示されます。採点はご自身でお願いします。
それでは〜レッツラゴー!
日本語→タイ語
質問:どうもありがとう
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอบคุณคะ / ครับ
khɔ̀ɔp khun khá / khráp
コーッ クン カー / カッ
質問:本当にありがとう
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอบคุณมาก
khɔ̀ɔp khun mâak
コーッ クン マーッ
質問:いろいろとありがとう
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง
khɔ̀ɔp khun sǎmràp thúk yàaŋ
コーッ クン サムラッ トゥッ ヤーン
質問:手伝ってくれてありがとう
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอบคุณที่ช่วย
khɔ̀ɔp khun thîi chûay
コーッ クン ティー チュアイ
質問:すみません
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอโทษ
khɔ̌ɔ thôot
コー トーッ
質問:本当にすみません
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอโทษจริงๆ
khɔ̌ɔ thôot ciŋ ciŋ
コー トーッ ジンジン
質問:ご迷惑かけてすみません
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอโทษที่รบกวน
khɔ̌ɔ thôot thîi róp kuan
コー トーッ ティー トッ グワン
質問:電話を取れなくてすみません(電話に出れなくてごめんなさい)
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอโทษที่ไม่ได้รับโทรศัพท์
khɔ̌ɔ thôot thîi mây dây ráp thoorasàp
コー トーッ ティー マイダイ ラッ トーラサッ
タイ語→日本語
質問:ขอบคุณคะ / ครับ
(答えはここをクリックしてください)
答え:khɔ̀ɔp khun khá / khráp
コーッ クン カー / カッ
どうもありがとう
質問:ขอบคุณมาก
(答えはここをクリックしてください)
答え:khɔ̀ɔp khun mâak
コーッ クン マーッ
本当にありがとう
質問:ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง
(答えはここをクリックしてください)
答え:khɔ̀ɔp khun sǎmràp thúk yàaŋ
コーッ クン サムラッ トゥッ ヤーン
いろいろとありがとう
質問:ขอบคุณที่ช่วย
(答えはここをクリックしてください)
答え:khɔ̀ɔp khun thîi chûay
コーッ クン ティー チュアイ
手伝ってくれてありがとう
質問:ขอโทษ
(答えはここをクリックしてください)
答え:khɔ̌ɔ thôot
コー トーッ
すみません
質問:ขอโทษจริงๆ
(答えはここをクリックしてください)
答え:khɔ̌ɔ thôot ciŋ ciŋ
コー トーッ ジンジン
本当にすみません
質問:ขอโทษที่รบกวน
(答えはここをクリックしてください)
答え:khɔ̌ɔ thôot thîi róp kuan
コー トーッ ティー トッ グワン
ご迷惑かけてすみません
質問:ขอโทษที่ไม่ได้รับโทรศัพท์
(答えはここをクリックしてください)
答え:khɔ̌ɔ thôot thîi mây dây ráp thoorasàp
コー トーッ ティー マイダイ ラッ トーラサッ
電話を取れなくてすみません(電話に出れなくてごめんなさい)
タイ語音声の聞き取り
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอบคุณคะ / ครับ
khɔ̀ɔp khun khá / khráp
コーッ クン カー / カッ
どうもありがとう
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอบคุณมาก
khɔ̀ɔp khun mâak
コーッ クン マーッ
本当にありがとう
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง
khɔ̀ɔp khun sǎmràp thúk yàaŋ
コーッ クン サムラッ トゥッ ヤーン
いろいろとありがとう
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอบคุณที่ช่วย
khɔ̀ɔp khun thîi chûay
コーッ クン ティー チュアイ
手伝ってくれてありがとう
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอโทษ
khɔ̌ɔ thôot
コー トーッ
すみません
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอโทษจริงๆ
khɔ̌ɔ thôot ciŋ ciŋ
コー トーッ ジンジン
本当にすみません
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอโทษที่รบกวน
khɔ̌ɔ thôot thîi róp kuan
コー トーッ ティー トッ グワン
ご迷惑かけてすみません
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอโทษที่ไม่ได้รับโทรศัพท์
khɔ̌ɔ thôot thîi mây dây ráp thoorasàp
コー トーッ ティー マイダイ ラッ トーラサッ
電話を取れなくてすみません(電話に出れなくてごめんなさい)
いかがでしたか?
覚えるまで何度も繰り返しやってみてください。
全て覚えることができたら、あなたの自信になりますよ。
おわりに
いかがでしたでしょうか。
タイ語を勉強していなくても一度は耳にしたことがあるフレーズがあったのではないでしょうか。
そういうフレーズは、だれでもよく使うフレーズということだと思います。
ぜひここで覚えて練習して使えるようになりましょう。
これからもドンドン使えるタイ語フレーズを追加していきますので、ぜひお気に入り、ブックマークしていただけると嬉しいです。