この度はご訪問いただき誠にありがとうございます。
 

 

当サイトはスポンサー様の広告を含みます。


 

シーン別

タイ語【タクシー】行き先を告げる、料金を確認★例文13選

タクシーに乗車するときに関するタイ語のフレーズは多いので3回に分けてご紹介します。

第1回 タクシーを呼んでもらう、タクシー乗り場で

・第2回 タクシーに行き先を告げる、料金を確認する

第3回 タクシーを止める、料金を支払う

今回は「第2回 タクシーに行き先を告げる、料金を確認する」です。

この度は『おきらく独学タイ語』にご訪問いただき誠にありがとうございます。

当サイトはタイ語独学で勉強する初心者初級レベル中級レベルの方まで使えるように構成しております。

フレーズは全て日本語、タイ文字のタイ語アルファベット式の発音、カナカナ式の発音を記載し、さらに学習のキーワード単語・熟語ごとに色分けして理解しやすくしています。

タイ語が初めての方は【タイ語の基本】をご一読いただいてからご利用いただくことをお勧めいたします。

学習したいテーマをお探しの方は、こちらの【記事一覧】から探すと便利です。

後半に復習テストは、
フレーズを覚えた直後にテストで復習し、脳への定着率を爆上げ!
日本語タイ語 タイ語日本語 タイ語音声タイ語日本語
の3部構成。効率的に復習できます。

それでは、最後までどうぞお楽しみください。

タクシーに乗る時のフレーズ

フレーズを見ていきましょう。

BTSサイアム駅まで料金はいくらですか?

日本語BTSサイアム駅まで料金はいくらですか?
タイ語ไปสถานีบีทีเอสสยามเท่าไหร่
読み方pay sàthǎanii bii thii és sayǎam thâwrày
発音パイ サターニー ビーティーエス サイヤーム タウライ

音声

タクシー運転手に行き先と料金を聞く時のフレーズです。

乗る前に必ず料金を確認しましょう。

スクンビットソイ39に行ってください

日本語スクンビットソイ39に行ってください
タイ語ไปซอยสุขุมวิท 39
読み方pay sɔɔy sùkhǔmwít sǎamsìp kâaw
発音パイ ソーイ スクンウィッ サームシッ ガーウ

音声

バイクタクシーに乗ることがありますが、短い距離だとほんと便利ですね。危ないですけどね。。。

スクンビットのソイ39は日本食スーパーやレストランがならぶ便利な繁華街です。

そのホテルはBTSプローンポン駅の近くにあります

日本語そのホテルはBTSプローンポン駅の近くにあります
タイ語โรงแรมนั้นอยู่ใกล้สถานีบีทีเอสพร้อมพงษ์
読み方rooŋrɛɛm nán yùu klây sàthǎanii bii thii és phrɔ́ɔm phoŋ
発音ローンレーム ナン ユー グライ サターニー ビーティーエス プロンポーン

音声

事前に地図でランドマークを調べておくとスムーズな場合があります。

この住所まで行ってください

日本語この住所まで行ってください
タイ語ไปที่อยู่นี้
読み方pay thîi yùu níi
発音パイ ティーユー ニー

音声

住所を書いた紙をタクシー運転手に渡す方法も良いと思います。

まずホテルに行ってください。それから市場に行ってください

日本語まずホテルに行ってください。それから市場に行ってください
タイ語ไปโรงแรมก่อน แล้วไปตลาด
読み方pay rooŋrɛɛm kɔ̀ɔn lɛ́ɛw pay talàat
発音パイ ローンレーム ゴーン レーウ パイ タラーッ

音声

ホテルで友人を拾って、それから目的地に行きたい時に使える表現です。

実際にはホテルも市場もどのホテルなのか、どの市場なのかを伝える必要があります。

ホテルに着いたら教えてください

日本語ホテルに着いたら教えてください
タイ語ถึงโรงแรมแล้วบอกด้วยนะ
読み方thʉ̌ŋ rooŋrɛɛm lɛ́ɛw bɔ̀ɔk dûay ná
発音トゥン ローンレーム レーウ ボーッ ドゥワイ ナ

音声

料金が高すぎます

日本語料金が高すぎます
タイ語ราคาแพงเกินไป
読み方raakhaa phɛɛŋ kəən pay
発音ラーカー ペーン グーンパイ

音声

料金を尋ねた後に、高くても安くても必ず『高い』と言っちゃいます。

安くしてください

日本語安くしてください
タイ語ลดราคาได้ไหม
読み方lót raakhaa dâay máy
発音ロッ ラーカー ダーイマイ

音声

まずは安くしてもらうように交渉しましょう。

200バーツでいいですか?

日本語200バーツでいいですか?
タイ語200 บาทได้ไหม
読み方sɔ̌ɔŋ rɔ́ɔy bàat dâay máy
発音ソーン ローイ バーッ ダーイマイ

音声

タクシー運転手の言った値段に対して、半額をお願いしてみましょう。

それならいいです(断る)

日本語それならいいです(断る)
タイ語งั้นไม่ต้องแล้ว
読み方ŋán mây tɔ̂ŋ lɛ́ɛw
発音ンガン マイ トン レーウ

音声

Noと言えるようになりましょう。

トランクを開けてください

日本語トランクを開けてください
タイ語ช่วยเปิดกระโปรงหลังรถให้หน่อย
読み方chûay pə̀ət kraprooŋ lǎŋ rót hây nɔ̀y
発音チュワイ ペーッ グラプローン ラン ロッ ハイ ノイ

音声

言わないとトランクを開けてくれない横着なタクシー運転手もいますよ。

メーターを使ってください

日本語メーターを使ってください
タイ語ใช้มิเตอร์ด้วยนะ
読み方cháy mitə̂ə dûay ná
発音チャイ ミーター ドゥアイ ナ

音声

タクシーが動き始めた時に、かならずメーターを使ってるかどうかすぐに確認してください。

ちなみにチェンマイのメータータクシーは、会社名であってメーターを使うタクシーではありません(笑)

急いでください

日本語急いでください
タイ語ช่วยรีบหน่อย
読み方chûay rîip nɔ̀y
発音チュワイ リープ ノイ

音声

急いでもらって追加料金を取られたことはありませんが、むっちゃ爆速で焦ったことはあります。

いかがでしたか?

覚えるまで何度も繰り返しやってみてください。

全て覚えることができたら、あなたの自信になりますよ。

復習テスト

いろいろなフレーズを勉強したところで、記憶に定着しているかどうか、復習をしてみてください。

クリックすると答えが表示されます。

採点はご自身でお願いします。

それでは〜レッツラゴー!

日本語→タイ語

質問:BTSサイアム駅まで料金はいくらですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปสถานีบีทีเอสสยามเท่าไหร่
    pay sàthǎanii bii thii és sayǎam thâwrày
    パイ サターニー ビーティーエス サイヤーム タウライ

質問:スクンビットソイ39に行ってください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปซอยสุขุมวิท 39
    pay sɔɔy sùkhǔmwít sǎamsìp kâaw
    パイ ソーイ スクンウィッ サームシッ ガーウ

質問:そのホテルはBTSプローンポン駅の近くにあります
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:โรงแรมนั้นอยู่ใกล้สถานีบีทีเอสพร้อมพงษ์
    rooŋrɛɛm nán yùu klây sàthǎanii bii thii és phrɔ́ɔm phoŋ
    ローンレーム ナン ユー グライ サターニー ビーティーエス プロンポーン

質問:この住所まで行ってください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปที่อยู่นี้
    pay thîi yùu níi
    パイ ティーユー ニー

質問:まずホテルに行ってください。それから市場に行ってください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปโรงแรมก่อน แล้วไปตลาด
    pay rooŋrɛɛm kɔ̀ɔn lɛ́ɛw pay talàat
    パイ ローンレーム ゴーン レーウ パイ タラーッ

質問:ホテルに着いたら教えてください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ถึงโรงแรมแล้วบอกด้วยนะ
    thʉ̌ŋ rooŋrɛɛm lɛ́ɛw bɔ̀ɔk dûay ná
    トゥン ローンレーム レーウ ボーッ ドゥワイ ナ

質問:料金が高すぎます
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ราคาแพงเกินไป
    raakhaa phɛɛŋ kəən pay
    ラーカー ペーン グーンパイ

質問:安くしてください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ลดราคาได้ไหม
    lót raakhaa dâay máy
    ロッ ラーカー ダーイマイ

質問:200バーツでいいですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:200 บาทได้ไหม
    sɔ̌ɔŋ rɔ́ɔy bàat dâay máy
    ソーン ローイ バーッ ダーイマイ

質問:それならいいです(断る)
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:งั้นไม่ต้องแล้ว
    ŋán mây tɔ̂ŋ lɛ́ɛw
    ンガン マイ トン レーウ

質問:トランクを開けてください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ช่วยเปิดกระโปรงหลังรถให้หน่อย
    chûay pə̀ət kraprooŋ lǎŋ rót hây nɔ̀y
    チュワイ ペーッ グラプローン ラン ロッ ハイ ノイ

質問:メーターを使ってください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ใช้มิเตอร์ด้วยนะ
    cháy mitə̂ə dûay ná
    チャイ ミーター ドゥアイ ナ

質問:急いでください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ช่วยรีบหน่อย
    chûay rîip nɔ̀y
    チュワイ リープ ノイ

タイ語→日本語

質問:ไปสถานีบีทีเอสสยามเท่าไหร่
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:BTSサイアム駅まで料金はいくらですか?
    pay sàthǎanii bii thii és sayǎam thâwrày
    パイ サターニー ビーティーエス サイヤーム タウライ

質問:ไปซอยสุขุมวิท 39
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:スクンビットソイ39に行ってください
    pay sɔɔy sùkhǔmwít sǎamsìp kâaw
    パイ ソーイ スクンウィッ サームシッ ガーウ

質問:โรงแรมนั้นอยู่ใกล้สถานีบีทีเอสพร้อมพงษ์
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:そのホテルはBTSプローンポン駅の近くにあります
    rooŋrɛɛm nán yùu klây sàthǎanii bii thii és phrɔ́ɔm phoŋ
    ローンレーム ナン ユー グライ サターニー ビーティーエス プロンポーン

質問:ไปที่อยู่นี้
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:この住所まで行ってください
    pay thîi yùu níi
    パイ ティーユー ニー

質問:ไปโรงแรมก่อน แล้วไปตลาด
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:まずホテルに行ってください。それから市場に行ってください
    pay rooŋrɛɛm kɔ̀ɔn lɛ́ɛw pay talàat
    パイ ローンレーム ゴーン レーウ パイ タラーッ

質問:ถึงโรงแรมแล้วบอกด้วยนะ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ホテルに着いたら教えてください
    thʉ̌ŋ rooŋrɛɛm lɛ́ɛw bɔ̀ɔk dûay ná
    トゥン ローンレーム レーウ ボーッ ドゥワイ ナ

質問:ราคาแพงเกินไป
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:料金が高すぎます
    raakhaa phɛɛŋ kəən pay
    ラーカー ペーン グーンパイ

質問:ลดราคาได้ไหม
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:安くしてください
    lót raakhaa dâay máy
    ロッ ラーカー ダーイマイ

質問:200 บาทได้ไหม
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:200バーツでいいですか?
    sɔ̌ɔŋ rɔ́ɔy bàat dâay máy
    ソーン ローイ バーッ ダーイマイ

質問:งั้นไม่ต้องแล้ว
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:それならいいです(断る)
    ŋán mây tɔ̂ŋ lɛ́ɛw
    ンガン マイ トン レーウ

質問:ช่วยเปิดกระโปรงหลังรถให้หน่อย
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:トランクを開けてください
    chûay pə̀ət kraprooŋ lǎŋ rót hây nɔ̀y
    チュワイ ペーッ グラプローン ラン ロッ ハイ ノイ

質問:ใช้มิเตอร์ด้วยนะ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:メーターを使ってください
    cháy mitə̂ə dûay ná
    チャイ ミーター ドゥアイ ナ

質問:ช่วยรีบหน่อย
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:急いでください
    chûay rîip nɔ̀y
    チュワイ リープ ノイ

タイ語音声の聞き取り

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปสถานีบีทีเอสสยามเท่าไหร่
    pay sàthǎanii bii thii és sayǎam thâwrày
    パイ サターニー ビーティーエス サイヤーム タウライ
    BTSサイアム駅まで料金はいくらですか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปซอยสุขุมวิท 39
    pay sɔɔy sùkhǔmwít sǎamsìp kâaw
    パイ ソーイ スクンウィッ サームシッ ガーウ
    スクンビットソイ39に行ってください

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:โรงแรมนั้นอยู่ใกล้สถานีบีทีเอสพร้อมพงษ์
    rooŋrɛɛm nán yùu klây sàthǎanii bii thii és phrɔ́ɔm phoŋ
    ローンレーム ナン ユー グライ サターニー ビーティーエス プロンポーン
    そのホテルはBTSプローンポン駅の近くにあります

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปที่อยู่นี้
    pay thîi yùu níi
    パイ ティーユー ニー
    この住所まで行ってください

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปโรงแรมก่อน แล้วไปตลาด
    pay rooŋrɛɛm kɔ̀ɔn lɛ́ɛw pay talàat
    パイ ローンレーム ゴーン レーウ パイ タラーッ
    まずホテルに行ってください。それから市場に行ってください

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ถึงโรงแรมแล้วบอกด้วยนะ
    thʉ̌ŋ rooŋrɛɛm lɛ́ɛw bɔ̀ɔk dûay ná
    トゥン ローンレーム レーウ ボーッ ドゥワイ ナ
    ホテルに着いたら教えてください

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ราคาแพงเกินไป
    raakhaa phɛɛŋ kəən pay
    ラーカー ペーン グーンパイ
    料金が高すぎます

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ลดราคาได้ไหม
    lót raakhaa dâay máy
    ロッ ラーカー ダーイマイ
    安くしてください

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:200 บาทได้ไหม
    sɔ̌ɔŋ rɔ́ɔy bàat dâay máy
    ソーン ローイ バーッ ダーイマイ
    200バーツでいいですか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:งั้นไม่ต้องแล้ว
    ŋán mây tɔ̂ŋ lɛ́ɛw
    ンガン マイ トン レーウ
    それならいいです(断る)

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ช่วยเปิดกระโปรงหลังรถให้หน่อย
    chûay pə̀ət kraprooŋ lǎŋ rót hây nɔ̀y
    チュワイ ペーッ グラプローン ラン ロッ ハイ ノイ
    トランクを開けてください

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ใช้มิเตอร์ด้วยนะ
    cháy mitə̂ə dûay ná
    チャイ ミーター ドゥアイ ナ
    メーターを使ってください

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ช่วยรีบหน่อย
    chûay rîip nɔ̀y
    チュワイ リープ ノイ
    急いでください

いかがでしたか?

覚えるまで何度も繰り返しやってみてください。

全て覚えることができたら、あなたの自信になりますよ。

おわりに

いかがでしたでしょうか?

このサイトが役に立った、これからも見たいな、と思って頂いた方はぜひお気に入り、ブックマークをお願いいたします。

これからもよろしくお願いします。

ポチッとお願いします。励みになります。

本日は当サイトにご訪問いただきありがとうございました。 下のリンクをクリックして頂けると嬉しいです。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ にほんブログ村
PVアクセスランキング にほんブログ村
 
タイ語ランキング タイ語ランキング
 
はてなブックマークに参加しています。 下のリンクをクリックして頂けると喜びます。
このエントリーをはてなブックマークに追加

-シーン別