タイ語で電話をかけたい時や、タイ語で電話がかかって来た時に使えるタイ語のフレーズを紹介します。
電話に関するタイ語のフレーズは多いので4回に分けてご紹介します。
・電話をかける基本フレーズ・・・基本の電話の掛け方・受け方のフレーズ
・電話をかける応用フレーズ(1)・・・主に不在時の対応用フレーズ
・電話をかける応用フレーズ(2)・・・主に電話中に使いそうなフレーズ
・電話をかける応用フレーズ(3)・・・主にオフラインでの電話に関するフレーズ
今回は「電話をかける基本フレーズ」です。
この度は『おきらく独学タイ語』にご訪問いただき誠にありがとうございます。
当サイトはタイ語を独学で勉強する初心者、初級レベル、中級レベルの方まで使えるように構成しております。
フレーズは全て日本語、タイ文字のタイ語、アルファベット式の発音、カナカナ式の発音を記載し、さらに学習のキーワード、単語・熟語ごとに色分けして理解しやすくしています。
タイ語が初めての方は【タイ語の基本】をご一読いただいてからご利用いただくことをお勧めいたします。
学習したいテーマをお探しの方は、こちらの【記事一覧】から探すと便利です。
後半に復習テストは、
フレーズを覚えた直後にテストで復習し、脳への定着率を爆上げ!
①日本語→タイ語 ②タイ語→日本語 ③タイ語音声→タイ語・日本語
の3部構成。効率的に復習できます。
それでは、最後までどうぞお楽しみください。

電話に関するの基本フレーズ
基本のフレーズを見ていきましょう。
もしもし
日本語 | もしもし |
タイ語 | ฮัลโหล |
読み方 | hanlǒo |
発音 | ハンロー |
音声
英語の「Hello」から来ている外来語です。
もちろんタイ語で「サワッディーカー」でもOKですよ。
田中です
日本語 | 田中です |
タイ語 | ทะนะกะพูด |
読み方 | tanaka phûut |
発音 | タナカ プーッ |
音声
英語の「This is TANAKA speaking」みたいな感じですね。
どちら様ですか?
日本語 | どちら様ですか? |
タイ語 | จากไหน |
読み方 | càak nǎy |
発音 | ジャーッ ナイ |
音声
名前を名乗らない人って多いですよね。
斎藤さんはいらっしゃいますか?
日本語 | 斎藤さんはいらっしゃいますか? |
タイ語 | คุณไซโต้อยู่ไหม |
読み方 | khun saytôo yùu máy |
発音 | クン サイトー ユー マイ |
音声
斎藤さんをお願いします
日本語 | 斎藤さんをお願いします |
タイ語 | ขอสายคุณไซโต้หน่อย |
読み方 | khɔ̌ɔ sǎay khun saytôo nɔ̀y |
発音 | コー サーイ クン サイトー ノイ |
音声
冒頭の「コー」は相手に許可を求める表現です。
斎藤さんに代わってください
日本語 | 斎藤さんに代わってください |
タイ語 | ขอพูดกับคุณไซโต้หน่อย |
読み方 | khɔ̌ɔ phûut kàp khun saytôo nɔ̀y |
発音 | コー プーッ ガッ クン サイトー ノイ |
音声
わかりました。少々お待ちください
日本語 | わかりました。少々お待ちください |
タイ語 | ได้ รอสักครู่นะ |
読み方 | dâay rɔɔ sàkkhrûu ná |
発音 | ダーイ ローサックルー ナ |
音声
「ローサックルー」は「ろうそくー🕯️」に聞こえますね。私だけ?
斎藤は他の電話に出ています
日本語 | 斎藤は他の電話に出ています |
タイ語 | คุณไซโต้กำลังติดสายอยู่ |
読み方 | khun saytôo kamlaŋ tìt sǎay yùu |
発音 | クン サイトー ガムラン ティツ サーイ ユー |
音声
例文の「ガムラン 〜 ユー」は進行形のパターンです。
関連記事 進行形 今〜してるところ
斎藤さんは他のひとと会話中です
日本語 | 斎藤さんは他のひとと会話中です |
タイ語 | คุณไซโต้กำลังคุยกับคนอื่นอยู่ |
読み方 | khun saytôo kamlaŋ khuy kàp khon ʉ̀ʉn yùu |
発音 | クン サイトー ガムラン クイガッ コンウーン ユー |
音声
この例文も進行形の表現です。
いません。今日は斎藤さんは休みです
日本語 | いません。今日は斎藤さんは休みです |
タイ語 | ไม่อยู่ วันนี้คุณไซโต้ลาหยุด |
読み方 | mây yùu wan níi khun saytôo laa yùt |
発音 | マイユー ワンニー クン サイトー ラーユッ |
音声
お休みは「ラーユッ」です。
いません。彼は多分トイレだと思います。
日本語 | いません。彼は多分トイレだと思います。 |
タイ語 | ไม่อยู่ เขาคงไปห้องน้ำมั้ง |
読み方 | mây yùu kháw khoŋ pay hɔ̂ŋ náam máŋ |
発音 | マイユー カウ コン パイ ホンナーム マン |
音声
熟語「コン 〜 マン」で「多分 〜 かな・かも?」と言う表現です。
いません。彼は多分会議に出ていると思います。
日本語 | いません。彼は多分会議に出ていると思います。 |
タイ語 | ไม่อยู่ เขาคงไปประชุมมั้ง |
読み方 | mây yùu kháw khoŋ pay prachum máŋ |
発音 | マイユー カウ コン パイ プラチュム マン |
音声
このフレーズも「コン 〜 マン」のパターンです。
また後で電話をかけ直します
日本語 | また後で電話をかけ直します |
タイ語 | เดี๋ยวจะโทรกลับไป |
読み方 | dǐaw cà thoo klàp pay |
発音 | ディアウ ジャ トーガッ パイ |
音声
熟語「トーガッ」で「電話をかけ直す」です。

復習テスト
いろいろなフレーズを勉強したところで、記憶に定着しているかどうか、復習をしてみてください。
クリックすると答えが表示されます。
採点はご自身でお願いします。
それでは〜レッツラゴー!
日本語→タイ語
質問:もしもし
(答えはここをクリックしてください)
答え:ฮัลโหล
hanlǒo
ハンロー
質問:田中です
(答えはここをクリックしてください)
答え:ทะนะกะพูด
tanaka phûut
タナカ プーッ
質問:どちら様ですか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:จากไหน
càak nǎy
ジャーッ ナイ
質問:斎藤さんはいらっしゃいますか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:คุณไซโต้อยู่ไหม
khun saytôo yùu máy
クン サイトー ユー マイ
質問:斎藤さんをお願いします
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอสายคุณไซโต้หน่อย
khɔ̌ɔ sǎay khun saytôo nɔ̀y
コー サーイ クン サイトー ノイ
質問:斎藤さんに代わってください
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอพูดกับคุณไซโต้หน่อย
khɔ̌ɔ phûut kàp khun saytôo nɔ̀y
コー プーッ ガッ クン サイトー ノイ
質問:わかりました。少々お待ちください
(答えはここをクリックしてください)
答え:ได้ รอสักครู่นะ
dâay rɔɔ sàkkhrûu ná
ダーイ ローサックルー ナ
質問:斎藤は他の電話に出ています
(答えはここをクリックしてください)
答え:คุณไซโต้กำลังติดสายอยู่
khun saytôo kamlaŋ tìt sǎay yùu
クン サイトー ガムラン ティツ サーイ ユー
質問:斎藤さんは他のひとと会話中です
(答えはここをクリックしてください)
答え:คุณไซโต้กำลังคุยกับคนอื่นอยู่
khun saytôo kamlaŋ khuy kàp khon ʉ̀ʉn yùu
クン サイトー ガムラン クイガッ コンウーン ユー
質問:いません。今日は斎藤さんは休みです
(答えはここをクリックしてください)
答え:ไม่อยู่ วันนี้คุณไซโต้ลาหยุด
mây yùu wan níi khun saytôo laa yùt
マイユー ワンニー クン サイトー ラーユッ
質問:いません。彼は多分トイレだと思います。
(答えはここをクリックしてください)
答え:ไม่อยู่ เขาคงไปห้องน้ำมั้ง
mây yùu kháw khoŋ pay hɔ̂ŋ náam máŋ
マイユー カウ コン パイ ホンナーム マン
質問:いません。彼は多分会議に出ていると思います。
(答えはここをクリックしてください)
答え:ไม่อยู่ เขาคงไปประชุมมั้ง
mây yùu kháw khoŋ pay prachum máŋ
マイユー カウ コン パイ プラチュム マン
質問:また後で電話をかけ直します
(答えはここをクリックしてください)
答え:เดี๋ยวจะโทรกลับไป
dǐaw cà thoo klàp pay
ディアウ ジャ トーガッ パイ
タイ語→日本語
質問:ฮัลโหล
(答えはここをクリックしてください)
答え:もしもし
hanlǒo
ハンロー
質問:ทะนะกะพูด
(答えはここをクリックしてください)
答え:田中です
tanaka phûut
タナカ プーッ
質問:จากไหน
(答えはここをクリックしてください)
答え:どちら様ですか?
càak nǎy
ジャーッ ナイ
質問:คุณไซโต้อยู่ไหม
(答えはここをクリックしてください)
答え:斎藤さんはいらっしゃいますか?
khun saytôo yùu máy
クン サイトー ユー マイ
質問:ขอสายคุณไซโต้หน่อย
(答えはここをクリックしてください)
答え:斎藤さんをお願いします
khɔ̌ɔ sǎay khun saytôo nɔ̀y
コー サーイ クン サイトー ノイ
質問:ขอพูดกับคุณไซโต้หน่อย
(答えはここをクリックしてください)
答え:斎藤さんに代わってください
khɔ̌ɔ phûut kàp khun saytôo nɔ̀y
コー プーッ ガッ クン サイトー ノイ
質問:ได้ รอสักครู่นะ
(答えはここをクリックしてください)
答え:わかりました。少々お待ちください
dâay rɔɔ sàkkhrûu ná
ダーイ ローサックルー ナ
質問:คุณไซโต้กำลังติดสายอยู่
(答えはここをクリックしてください)
答え:斎藤は他の電話に出ています
khun saytôo kamlaŋ tìt sǎay yùu
クン サイトー ガムラン ティツ サーイ ユー
質問:คุณไซโต้กำลังคุยกับคนอื่นอยู่
(答えはここをクリックしてください)
答え:斎藤さんは他のひとと会話中です
khun saytôo kamlaŋ khuy kàp khon ʉ̀ʉn yùu
クン サイトー ガムラン クイガッ コンウーン ユー
質問:ไม่อยู่ วันนี้คุณไซโต้ลาหยุด
(答えはここをクリックしてください)
答え:いません。今日は斎藤さんは休みです
mây yùu wan níi khun saytôo laa yùt
マイユー ワンニー クン サイトー ラーユッ
質問:ไม่อยู่ เขาคงไปห้องน้ำมั้ง
(答えはここをクリックしてください)
答え:いません。彼は多分トイレだと思います。
mây yùu kháw khoŋ pay hɔ̂ŋ náam máŋ
マイユー カウ コン パイ ホンナーム マン
質問:ไม่อยู่ เขาคงไปประชุมมั้ง
(答えはここをクリックしてください)
答え:いません。彼は多分会議に出ていると思います。
mây yùu kháw khoŋ pay prachum máŋ
マイユー カウ コン パイ プラチュム マン
質問:เดี๋ยวจะโทรกลับไป
(答えはここをクリックしてください)
答え:また後で電話をかけ直します
dǐaw cà thoo klàp pay
ディアウ ジャ トーガッ パイ
タイ語音声の聞き取り
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ฮัลโหล
hanlǒo
ハンロー
もしもし
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ทะนะกะพูด
tanaka phûut
タナカ プーッ
田中です
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:จากไหน
càak nǎy
ジャーッ ナイ
どちら様ですか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:คุณไซโต้อยู่ไหม
khun saytôo yùu máy
クン サイトー ユー マイ
斎藤さんはいらっしゃいますか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอสายคุณไซโต้หน่อย
khɔ̌ɔ sǎay khun saytôo nɔ̀y
コー サーイ クン サイトー ノイ
斎藤さんをお願いします
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอพูดกับคุณไซโต้หน่อย
khɔ̌ɔ phûut kàp khun saytôo nɔ̀y
コー プーッ ガッ クン サイトー ノイ
斎藤さんに代わってください
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ได้ รอสักครู่นะ
dâay rɔɔ sàkkhrûu ná
ダーイ ローサックルー ナ
わかりました。少々お待ちください
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:คุณไซโต้กำลังติดสายอยู่
khun saytôo kamlaŋ tìt sǎay yùu
クン サイトー ガムラン ティツ サーイ ユー
斎藤は他の電話に出ています
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:คุณไซโต้กำลังคุยกับคนอื่นอยู่
khun saytôo kamlaŋ khuy kàp khon ʉ̀ʉn yùu
クン サイトー ガムラン クイガッ コンウーン ユー
斎藤さんは他のひとと会話中です
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ไม่อยู่ วันนี้คุณไซโต้ลาหยุด
mây yùu wan níi khun saytôo laa yùt
マイユー ワンニー クン サイトー ラーユッ
いません。今日は斎藤さんは休みです
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ไม่อยู่ เขาคงไปห้องน้ำมั้ง
mây yùu kháw khoŋ pay hɔ̂ŋ náam máŋ
マイユー カウ コン パイ ホンナーム マン
いません。彼は多分トイレだと思います。
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ไม่อยู่ เขาคงไปประชุมมั้ง
mây yùu kháw khoŋ pay prachum máŋ
マイユー カウ コン パイ プラチュム マン
いません。彼は多分会議に出ていると思います。
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:เดี๋ยวจะโทรกลับไป
dǐaw cà thoo klàp pay
ディアウ ジャ トーガッ パイ
また後で電話をかけ直します
いかがでしたか?
覚えるまで何度も繰り返しやってみてください。
全て覚えることができたら、あなたの自信になりますよ。

おわりに
いかがでしたでしょうか?
このサイトが役に立った、これからも見たいな、と思って頂いた方はぜひお気に入り、ブックマークをお願いいたします。
これからもよろしくお願いします。