会話で「覚えておく」「モノをしまっておく」「扉を開けたままにしておく」「トイレに行っておけばよかった」というような内容を伝えたい時があります。
そんな時に使えるタイ語のフレーズを紹介します。
後半には、復習テストがありますので、ぜひトライしてください。
タイ語に慣れていない方は、こちらの【タイ語の基本】ページをご一読いただいてからご利用ください。
学習したいテーマをお探しの方は、こちらの【記事一覧】のページから探すと便利です。
「〜しておく」の基本フレーズ
「〜しておく」「〜したままにする」「〜すればよかった」という表現をそれぞれ紹介します。
「〜しておく」
「〜しておく」を表すタイ語のキーワードは「ワイ」です。
どのように使うか、早速例文フレーズをみてみましょう。
出発前にホテルを予約しておく
日本語 | 出発前にホテルを予約しておく |
タイ語 | จองโรงแรมไว้ก่อนขาออก |
読み方 | cɔɔŋ rooŋrɛɛm wáy kɔ̀ɔn khǎa ɔ̀ɔk |
発音 | ジョーン ローンレーム ワイ ゴーン カーオーッ |
音声
語順は「(トリアム)+ 動詞 +(目的語)+ ワイ +(ゴーン)」です。
「前もって(動詞)のことをしておく」というような使い方です。
「〜したままにする」
「〜したままにする」を表すタイ語のキーワードは「ティン ワイ」です。
例文を見て理解しましょう。
ドアは開けたままにしておく
日本語 | ドアは開けたままにしておく |
タイ語 | เปิดประตูทิ้งไว้ก่อน |
読み方 | pə̀ət pràtuu thíŋ wáy kɔ̀ɔn |
発音 | ペーッ プラトゥー ティン ワイ ゴーン |
音声
語順は「動詞 +(目的語)+ ティン ワイ +(ゴーン)」です。
「〜しておけばよかった」
「〜しておけばよかった」を表すタイ語のキーワードは「ナージャ 〜 ワイ」です。
例文を見て理解しましょう。
トイレに行っておけばよかった
日本語 | トイレに行っておけばよかった |
タイ語 | น่าจะเข้าห้องน้ำไว้ก่อน |
読み方 | nâa ca khâw hɔ̂ŋ náam wáy kɔ̀ɔn |
発音 | ナージャ カウ ホンナーム ワイ ゴーン |
音声
語順は「ナージャ + 動詞 +(目的語)+ ワイ +(ゴーン)」です。
これで「(動詞)をしておけばよかった」という後悔を含んだ表現になります。
旅先でのトイレ事情は特に大切。
トイレを見つけたら、とりあえず入っておくことをお勧めします。
「〜しておく」のフレーズいろいろ
基本をマスターしたところで、いろいろなフレーズを見て、さらに使い方のイメージをつかみましょう。
日常や旅先で役に立ちそうなフレーズをたくさん集めましたので参考にしてください。
ミロを冷蔵庫にしまっておく
日本語 | ミロを冷蔵庫にしまっておく |
タイ語 | เก็บไมโลไว้ในตู้เย็น |
読み方 | kèp mayloo wáy nay tûu yen |
発音 | ゲッ マイロー ワイ ナイ トゥーイエン |
音声
「ナイ」は「〜の中に」という意味です。
マイローは、日本では飲み物のミロのことです。
ミロと言っても通じないんですよね〜
(テーブルを)予約しておきます
日本語 | (テーブルを)予約しておきます |
タイ語 | เตรียมจองโต๊ะไว้ก่อน |
読み方 | triam cɔɔŋ tó wáy kɔ̀ɔn |
発音 | トリアム ジョーン ト ワイ ゴーン |
音声
前もって準備をするときは、「トリアム(〜の準備をする)」を前につけると意図が伝わりやすいです。
トイレに行っておきます
日本語 | トイレに行っておきます |
タイ語 | เตรียมเข้าห้องน้ำไว้ก่อน |
読み方 | triam khâw hɔ̂ŋ náam wáy kɔ̀ɔn |
発音 | トリアム カウ ホンナーム ワイ ゴーン |
音声
「カウ ホンナーム」はトイレに入るという意味です。
酔い止め薬を買っておきます
日本語 | 酔い止め薬を買っておきます |
タイ語 | เตรียมซื้อยาแก้เมาไว้ก่อน |
読み方 | triam sʉ́ʉ yaa kɛ̂ɛ maw wáy kɔ̀ɔn |
発音 | トリアム スー ヤーゲーマウ ワイ ゴーン |
音声
山奥に行くようなバスは、道も悪いところがあるし、バスもイマイチな時があって揺れるんだよね〜。
私はパーイに行く曲がりの多い山道で酔いました(泣
ホテルにカバンを預けておきます
日本語 | ホテルにカバンを預けておきます |
タイ語 | เตรียมฝากกระเป๋าไว้ที่โรงแรม |
読み方 | triam fàak krapǎw wáy thîi rooŋrɛɛm |
発音 | トリアム ファーッ グラパウ ワイ ティー ローンレーム |
音声
チェックアウトして飛行機の出発まで時間がある時は、ホテルに荷物をおいておくのがいいですよね。
ここでカバンを預かっておいてくれませんか?
日本語 | ここでカバンを預かっておいてくれませんか? |
タイ語 | ฝากกระเป๋าไว้ที่นี่ได้ไหม |
読み方 | fàak krapǎw wáy thîi nîi dâay máy |
発音 | ファーッ グラパウ ワイ ティーニー ダイマイ |
音声
ホテルに荷物をお願いするときのフレーズですね。
預けたら札を渡してくれます。
おもちゃをちゃんとしまっておきなさいよ
日本語 | おもちゃをちゃんとしまっておきなさいよ |
タイ語 | เก็บของเล่นไว้ดีๆนะ |
読み方 | kèp khɔ̌ŋ lên wáy di dii ná |
発音 | ゲッ コーンレン ワイ ディディー ナ |
音声
小さな子供に言い聞かすときに使えるフレーズですね。
ちゃんと覚えておいてね
日本語 | ちゃんと覚えておいてね |
タイ語 | จำไว้ดีๆนะ |
読み方 | cam wáy di dii ná |
発音 | ジャム ワイ ディディー ナ |
音声
飲み屋のお姉さんにこんなフレーズを言われたら、幸せですね。
タイレノールを飲んでおきます
日本語 | タイレノールを飲んでおきます |
タイ語 | เตรียมกินไทลินอลไว้ก่อน |
読み方 | triam kin TYLENOL wáy kɔ̀ɔn |
発音 | トリアム ギン タイレノール ワイ ゴーン |
音声
薬を飲む時の動詞は「ギン」を使います。
丁寧な言葉で「ターン(ทาน)」も使えます。
タイレノールはコンビニでも買える、発熱、頭痛に効果がある薬です。
出かける前に鍵をかけておく
日本語 | 出かける前に鍵をかけておく |
タイ語 | ล็อกกุญแจไว้ก่อนออก |
読み方 | lɔ́k kuncɛɛ wáy kɔ̀ɔn ɔɔ̀k |
発音 | ロッ グンジェー ワイ ゴーン オーッ |
音声
出かける時は忘れずに。
バーに行く前に両替をしておきます
日本語 | バーに行く前に両替をしておきます |
タイ語 | เตรียมแลกเงินไว้ก่อนไปบาร์ |
読み方 | triam lɛ̂ɛk ŋən wáy kɔ̀ɔn pay baa |
発音 | トリアム レーッ ングン ワイ ゴーン パイ バー |
音声
タイに行く時の楽しみですね。
携帯電話のバッテリーの充電をしておきましたか?
日本語 | 携帯電話のバッテリーの充電をしておきましたか? |
タイ語 | ชาร์จแบตเตอรี่มือถือไว้ก่อนไหม |
読み方 | cháat bɛ̀ttərîi mʉʉthʉ̌ʉ wáy kɔ̀ɔn máy |
発音 | チャーッ ベッテリー ムートゥー ワイ ゴーン マイ |
音声
タイ旅行中に携帯電話の充電が切れると、不安になりますね。
先に言っておきます
日本語 | 先に言っておきます |
タイ語 | บอกไว้ก่อน |
読み方 | bɔ̀ɔk wáy kɔ̀ɔn |
発音 | ボーッ ワイ ゴーン |
音声
あらたまっていう必要もありませんが、伝えるべき事は伝えましょう。
テーブルの上に置いたままにしておいてください
日本語 | テーブルの上に置いたままにしておいてください |
タイ語 | ช่วยวางทิ้งไว้บนโต๊ะก่อน |
読み方 | chûay waaŋ thíŋ wáy bon tó kɔ̀ɔn |
発音 | チュワイ ワーン ティン ワイ ボン ト ゴーン |
音声
鍵とかスマホとか、相手に頼むときに使えます
電気をつけたままにしておいてください
日本語 | 電気をつけたままにしておいてください |
タイ語 | ช่วยเปิดไฝทิ้งไว้ก่อน |
読み方 | chûay pə̀ət fǎy thíŋ wáy kɔ̀ɔn |
発音 | チュワイ ペーッ ファイ ティン ワイ ゴーン |
音声
電気を点けるは「ペーッ」を使います。
電気を消すは「ピッ(ปิด)」です。
往復きっぷを買っておけばよかった
日本語 | 往復きっぷを買っておけばよかった |
タイ語 | น่าจะซื้อตั๋วไปกลับไว้ก่อน |
読み方 | nâa ca sʉ́ʉ tǔa pay klàp wáy kɔ̀ɔn |
発音 | ナージャ スー トゥア パイ グラッ ワイ ゴーン |
音声
このフレーズでは実際には往復きっぷは買っていません。
自分で切符を買って長距離列車に乗り込むのは、タイ旅の楽しみの一つですね。
彼に言っておけばよかった
日本語 | 彼に言っておけばよかった |
タイ語 | น่าจะบอกเขาไว้ก่อน |
読み方 | nâa ca bɔ̀ɔk kháw wáy kɔ̀ɔn |
発音 | ナージャ ボーッ カウ ワイ ゴーン |
音声
このフレーズでは、実際には彼に何も言っていません。
こういう後悔する時がありますね。
あの時に行っておけばよかった
日本語 | あの時に行っておけばよかった |
タイ語 | น่าจะไปไว้ก่อนในตอนนั้น |
読み方 | nâa ca pay wáy kɔ̀ɔn nay tɔɔn nán |
発音 | ナージャ パイ ワイ ゴーン ナイ トーンナン |
音声
実際には行ってません。
こういうフレーズを言いたくなるような時って、旅にはつきものですね。
復習テスト
いろいろなフレーズを見てみてわかった感じがしますが、実際に会話で使えるまでにはなってないでしょう。
実際に会話で使えるためには、口と記憶に定着させる必要があります。
何度も何度もくり返し復習が大切ですね。
日本語を見てタイ語訳を。タイ語を見て日本語訳を。タイ語の音声を聞いてタイ語と日本語訳をそれぞれ行うことで、定着率は爆上げです。
クリックすると答えが表示されます。採点はご自身でお願いします。
それでは〜レッツラゴー!
日本語→タイ語
質問:出発前にホテルを予約しておく
(答えはここをクリックしてください)
答え:จองโรงแรมไว้ก่อนขาออก
cɔɔŋ rooŋrɛɛm wáy kɔ̀ɔn khǎa ɔ̀ɔk
ジョーン ローンレーム ワイ ゴーン カーオーッ
質問:ドアは開けたままにしておく
(答えはここをクリックしてください)
答え:เปิดประตูทิ้งไว้ก่อน
pə̀ət pràtuu thíŋ wáy kɔ̀ɔn
ペーッ プラトゥー ティン ワイ ゴーン
質問:トイレに行っておけばよかった
(答えはここをクリックしてください)
答え:น่าจะเข้าห้องน้ำไว้ก่อน
nâa ca khâw hɔ̂ŋ náam wáy kɔ̀ɔn
ナージャ カウ ホンナーム ワイ ゴーン
質問:ミロを冷蔵庫にしまっておく
(答えはここをクリックしてください)
答え:เก็บไมโลไว้ในตู้เย็น
kèp mayloo wáy nay tûu yen
ゲッ マイロー ワイ ナイ トゥーイエン
質問:(テーブルを)予約しておきます
(答えはここをクリックしてください)
答え:เตรียมจองโต๊ะไว้ก่อน
triam cɔɔŋ tó wáy kɔ̀ɔn
トリアム ジョーン ト ワイ ゴーン
質問:トイレに行っておきます
(答えはここをクリックしてください)
答え:เตรียมเข้าห้องน้ำไว้ก่อน
triam khâw hɔ̂ŋ náam wáy kɔ̀ɔn
トリアム カウ ホンナーム ワイ ゴーン
質問:酔い止め薬を買っておきます
(答えはここをクリックしてください)
答え:เตรียมซื้อยาแก้เมาไว้ก่อน
triam sʉ́ʉ yaa kɛ̂ɛ maw wáy kɔ̀ɔn
トリアム スー ヤーゲーマウ ワイ ゴーン
質問:ホテルにカバンを預けておきます
(答えはここをクリックしてください)
答え:เตรียมฝากกระเป๋าไว้ที่โรงแรม
triam fàak krapǎw wáy thîi rooŋrɛɛm
トリアム ファーッ グラパウ ワイ ティー ローンレーム
質問:ここでカバンを預かっておいてくれませんか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:ฝากกระเป๋าไว้ที่นี่ได้ไหม
fàak krapǎw wáy thîi nîi dâay máy
ファーッ グラパウ ワイ ティーニー ダイマイ
質問:おもちゃをちゃんとしまっておきなさいよ
(答えはここをクリックしてください)
答え:เก็บของเล่นไว้ดีๆนะ
kèp khɔ̌ŋ lên wáy di dii ná
ゲッ コーンレン ワイ ディディー ナ
質問:ちゃんと覚えておいてね
(答えはここをクリックしてください)
答え:จำไว้ดีๆนะ
cam wáy di dii ná
ジャム ワイ ディディー ナ
質問:タイレノールを飲んでおきます
(答えはここをクリックしてください)
答え:เตรียมกินไทลินอลไว้ก่อน
triam kin TYLENOL wáy kɔ̀ɔn
トリアム ギン タイレノール ワイ ゴーン
質問:出かける前に鍵をかけておく
(答えはここをクリックしてください)
答え:ล็อกกุญแจไว้ก่อนออก
lɔ́k kuncɛɛ wáy kɔ̀ɔn ɔɔ̀k
ロッ グンジェー ワイ ゴーン オーッ
質問:バーに行く前に両替をしておきます
(答えはここをクリックしてください)
答え:เตรียมแลกเงินไว้ก่อนไปบาร์
triam lɛ̂ɛk ŋən wáy kɔ̀ɔn pay baa
トリアム レーッ ングン ワイ ゴーン パイ バー
質問:携帯電話のバッテリーの充電をしておきましたか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:ชาร์จแบตเตอรี่มือถือไว้ก่อนไหม
cháat bɛ̀ttərîi mʉʉthʉ̌ʉ wáy kɔ̀ɔn máy
チャーッ ベッテリー ムートゥー ワイ ゴーン マイ
質問:先に言っておきます
(答えはここをクリックしてください)
答え:บอกไว้ก่อน
bɔ̀ɔk wáy kɔ̀ɔn
ボーッ ワイ ゴーン
質問:テーブルの上に置いたままにしておいてください
(答えはここをクリックしてください)
答え:ช่วยวางทิ้งไว้บนโต๊ะก่อน
chûay waaŋ thíŋ wáy bon tó kɔ̀ɔn
チュワイ ワーン ティン ワイ ボン ト ゴーン
質問:電気をつけたままにしておいてください
(答えはここをクリックしてください)
答え:ช่วยเปิดไฝทิ้งไว้ก่อน
chûay pə̀ət fǎy thíŋ wáy kɔ̀ɔn
チュワイ ペーッ ファイ ティン ワイ ゴーン
質問:往復きっぷを買っておけばよかった
(答えはここをクリックしてください)
答え:น่าจะซื้อตั๋วไปกลับไว้ก่อน
nâa ca sʉ́ʉ tǔa pay klàp wáy kɔ̀ɔn
ナージャ スー トゥア パイ グラッ ワイ ゴーン
質問:彼に言っておけばよかった
(答えはここをクリックしてください)
答え:น่าจะบอกเขาไว้ก่อน
nâa ca bɔ̀ɔk kháw wáy kɔ̀ɔn
ナージャ ボーッ カウ ワイ ゴーン
質問:あの時に行っておけばよかった
(答えはここをクリックしてください)
答え:น่าจะไปไว้ก่อนในตอนนั้น
nâa ca pay wáy kɔ̀ɔn nay tɔɔn nán
ナージャ パイ ワイ ゴーン ナイ トーンナン
タイ語→日本語
質問:จองโรงแรมไว้ก่อนขาออก
(答えはここをクリックしてください)
答え:cɔɔŋ rooŋrɛɛm wáy kɔ̀ɔn khǎa ɔ̀ɔk
ジョーン ローンレーム ワイ ゴーン カーオーッ
出発前にホテルを予約しておく
質問:เปิดประตูทิ้งไว้ก่อน
(答えはここをクリックしてください)
答え:pə̀ət pràtuu thíŋ wáy kɔ̀ɔn
ペーッ プラトゥー ティン ワイ ゴーン
ドアは開けたままにしておく
質問:น่าจะเข้าห้องน้ำไว้ก่อน
(答えはここをクリックしてください)
答え:nâa ca khâw hɔ̂ŋ náam wáy kɔ̀ɔn
ナージャ カウ ホンナーム ワイ ゴーン
トイレに行っておけばよかった
質問:เก็บไมโลไว้ในตู้เย็น
(答えはここをクリックしてください)
答え:kèp mayloo wáy nay tûu yen
ゲッ マイロー ワイ ナイ トゥーイエン
ミロを冷蔵庫にしまっておく
質問:เตรียมจองโต๊ะไว้ก่อน
(答えはここをクリックしてください)
答え:triam cɔɔŋ tó wáy kɔ̀ɔn
トリアム ジョーン ト ワイ ゴーン
(テーブルを)予約しておきます
質問:เตรียมเข้าห้องน้ำไว้ก่อน
(答えはここをクリックしてください)
答え:triam khâw hɔ̂ŋ náam wáy kɔ̀ɔn
トリアム カウ ホンナーム ワイ ゴーン
トイレに行っておきます
質問:เตรียมซื้อยาแก้เมาไว้ก่อน
(答えはここをクリックしてください)
答え:triam sʉ́ʉ yaa kɛ̂ɛ maw wáy kɔ̀ɔn
トリアム スー ヤーゲーマウ ワイ ゴーン
酔い止め薬を買っておきます
質問:เตรียมฝากกระเป๋าไว้ที่โรงแรม
(答えはここをクリックしてください)
答え:triam fàak krapǎw wáy thîi rooŋrɛɛm
トリアム ファーッ グラパウ ワイ ティー ローンレーム
ホテルにカバンを預けておきます
質問:ฝากกระเป๋าไว้ที่นี่ได้ไหม
(答えはここをクリックしてください)
答え:fàak krapǎw wáy thîi nîi dâay máy
ファーッ グラパウ ワイ ティーニー ダイマイ
ここでカバンを預かっておいてくれませんか?
質問:เก็บของเล่นไว้ดีๆนะ
(答えはここをクリックしてください)
答え:kèp khɔ̌ŋ lên wáy di dii ná
ゲッ コーンレン ワイ ディディー ナ
おもちゃをちゃんとしまっておきなさいよ
質問:จำไว้ดีๆนะ
(答えはここをクリックしてください)
答え:cam wáy di dii ná
ジャム ワイ ディディー ナ
ちゃんと覚えておいてね
質問:เตรียมกินไทลินอลไว้ก่อน
(答えはここをクリックしてください)
答え:triam kin TYLENOL wáy kɔ̀ɔn
トリアム ギン タイレノール ワイ ゴーン
タイレノールを飲んでおきます
質問:ล็อกกุญแจไว้ก่อนออก
(答えはここをクリックしてください)
答え:lɔ́k kuncɛɛ wáy kɔ̀ɔn ɔɔ̀k
ロッ グンジェー ワイ ゴーン オーッ
出かける前に鍵をかけておく
質問:เตรียมแลกเงินไว้ก่อนไปบาร์
(答えはここをクリックしてください)
答え:triam lɛ̂ɛk ŋən wáy kɔ̀ɔn pay baa
トリアム レーッ ングン ワイ ゴーン パイ バー
バーに行く前に両替をしておきます
質問:ชาร์จแบตเตอรี่มือถือไว้ก่อนไหม
(答えはここをクリックしてください)
答え:cháat bɛ̀ttərîi mʉʉthʉ̌ʉ wáy kɔ̀ɔn máy
チャーッ ベッテリー ムートゥー ワイ ゴーン マイ
携帯電話のバッテリーの充電をしておきましたか?
質問:บอกไว้ก่อน
(答えはここをクリックしてください)
答え:bɔ̀ɔk wáy kɔ̀ɔn
ボーッ ワイ ゴーン
先に言っておきます
質問:ช่วยวางทิ้งไว้บนโต๊ะก่อน
(答えはここをクリックしてください)
答え:chûay waaŋ thíŋ wáy bon tó kɔ̀ɔn
チュワイ ワーン ティン ワイ ボン ト ゴーン
テーブルの上に置いたままにしておいてください
質問:ช่วยเปิดไฝทิ้งไว้ก่อน
(答えはここをクリックしてください)
答え:chûay pə̀ət fǎy thíŋ wáy kɔ̀ɔn
チュワイ ペーッ ファイ ティン ワイ ゴーン
電気をつけたままにしておいてください
質問:น่าจะซื้อตั๋วไปกลับไว้ก่อน
(答えはここをクリックしてください)
答え:nâa ca sʉ́ʉ tǔa pay klàp wáy kɔ̀ɔn
ナージャ スー トゥア パイ グラッ ワイ ゴーン
往復きっぷを買っておけばよかった
質問:น่าจะบอกเขาไว้ก่อน
(答えはここをクリックしてください)
答え:nâa ca bɔ̀ɔk kháw wáy kɔ̀ɔn
ナージャ ボーッ カウ ワイ ゴーン
彼に言っておけばよかった
質問:น่าจะไปไว้ก่อนในตอนนั้น
(答えはここをクリックしてください)
答え:nâa ca pay wáy kɔ̀ɔn nay tɔɔn nán
ナージャ パイ ワイ ゴーン ナイ トーンナン
あの時に行っておけばよかった
タイ語音声の聞き取り
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:จองโรงแรมไว้ก่อนขาออก
cɔɔŋ rooŋrɛɛm wáy kɔ̀ɔn khǎa ɔ̀ɔk
ジョーン ローンレーム ワイ ゴーン カーオーッ
出発前にホテルを予約しておく
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:เปิดประตูทิ้งไว้ก่อน
pə̀ət pràtuu thíŋ wáy kɔ̀ɔn
ペーッ プラトゥー ティン ワイ ゴーン
ドアは開けたままにしておく
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:น่าจะเข้าห้องน้ำไว้ก่อน
nâa ca khâw hɔ̂ŋ náam wáy kɔ̀ɔn
ナージャ カウ ホンナーム ワイ ゴーン
トイレに行っておけばよかった
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:เก็บไมโลไว้ในตู้เย็น
kèp mayloo wáy nay tûu yen
ゲッ マイロー ワイ ナイ トゥーイエン
ミロを冷蔵庫にしまっておく
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:เตรียมจองโต๊ะไว้ก่อน
triam cɔɔŋ tó wáy kɔ̀ɔn
トリアム ジョーン ト ワイ ゴーン
(テーブルを)予約しておきます
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:เตรียมเข้าห้องน้ำไว้ก่อน
triam khâw hɔ̂ŋ náam wáy kɔ̀ɔn
トリアム カウ ホンナーム ワイ ゴーン
トイレに行っておきます
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:เตรียมซื้อยาแก้เมาไว้ก่อน
triam sʉ́ʉ yaa kɛ̂ɛ maw wáy kɔ̀ɔn
トリアム スー ヤーゲーマウ ワイ ゴーン
酔い止め薬を買っておきます
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:เตรียมฝากกระเป๋าไว้ที่โรงแรม
triam fàak krapǎw wáy thîi rooŋrɛɛm
トリアム ファーッ グラパウ ワイ ティー ローンレーム
ホテルにカバンを預けておきます
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ฝากกระเป๋าไว้ที่นี่ได้ไหม
fàak krapǎw wáy thîi nîi dâay máy
ファーッ グラパウ ワイ ティーニー ダイマイ
ここでカバンを預かっておいてくれませんか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:เก็บของเล่นไว้ดีๆนะ
kèp khɔ̌ŋ lên wáy di dii ná
ゲッ コーンレン ワイ ディディー ナ
おもちゃをちゃんとしまっておきなさいよ
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:จำไว้ดีๆนะ
cam wáy di dii ná
ジャム ワイ ディディー ナ
ちゃんと覚えておいてね
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:เตรียมกินไทลินอลไว้ก่อน
triam kin TYLENOL wáy kɔ̀ɔn
トリアム ギン タイレノール ワイ ゴーン
タイレノールを飲んでおきます
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ล็อกกุญแจไว้ก่อนออก
lɔ́k kuncɛɛ wáy kɔ̀ɔn ɔɔ̀k
ロッ グンジェー ワイ ゴーン オーッ
出かける前に鍵をかけておく
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:เตรียมแลกเงินไว้ก่อนไปบาร์
triam lɛ̂ɛk ŋən wáy kɔ̀ɔn pay baa
トリアム レーッ ングン ワイ ゴーン パイ バー
バーに行く前に両替をしておきます
質問
質問:(答えはここをクリックしてください)
答え:ชาร์จแบตเตอรี่มือถือไว้ก่อนไหม
cháat bɛ̀ttərîi mʉʉthʉ̌ʉ wáy kɔ̀ɔn máy
チャーッ ベッテリー ムートゥー ワイ ゴーン マイ
携帯電話のバッテリーの充電をしておきましたか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:บอกไว้ก่อน
bɔ̀ɔk wáy kɔ̀ɔn
ボーッ ワイ ゴーン
先に言っておきます
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ช่วยวางทิ้งไว้บนโต๊ะก่อน
chûay waaŋ thíŋ wáy bon tó kɔ̀ɔn
チュワイ ワーン ティン ワイ ボン ト ゴーン
テーブルの上に置いたままにしておいてください
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ช่วยเปิดไฝทิ้งไว้ก่อน
chûay pə̀ət fǎy thíŋ wáy kɔ̀ɔn
チュワイ ペーッ ファイ ティン ワイ ゴーン
電気をつけたままにしておいてください
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:น่าจะซื้อตั๋วไปกลับไว้ก่อน
nâa ca sʉ́ʉ tǔa pay klàp wáy kɔ̀ɔn
ナージャ スー トゥア パイ グラッ ワイ ゴーン
往復きっぷを買っておけばよかった
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:น่าจะบอกเขาไว้ก่อน
nâa ca bɔ̀ɔk kháw wáy kɔ̀ɔn
ナージャ ボーッ カウ ワイ ゴーン
彼に言っておけばよかった
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:น่าจะไปไว้ก่อนในตอนนั้น
nâa ca pay wáy kɔ̀ɔn nay tɔɔn nán
ナージャ パイ ワイ ゴーン ナイ トーンナン
あの時に行っておけばよかった
いかがでしたか?
覚えるまで何度も繰り返しやってみてください。
全て覚えることができたら、あなたの自信になりますよ。
おわりに
いかがでしたでしょうか?
このサイトが役に立った、これからも見たいな、と思って頂いた方はぜひお気に入り、ブックマークをお願いいたします。
これからもよろしくお願いします。