この度はご訪問いただき誠にありがとうございます。
 

 

当サイトはスポンサー様の広告を含みます。


 

シーン別

タイ語<例文13件>タイで電車や地下鉄を利用するときのフレーズ★音声・復習テスト付き

バンコク市内はBTS(高架鉄道)やMRT(地下鉄)、ALR(空港線)など多くの路線が張り巡らされていて移動はとても便利です。

切符は基本的に自動販売機で買えますが、慣れない土地では窓口で訊きたいこともあると思います。

そんなときタイ語を言えるようになれば、より快適に電車を利用できるようになりますよ。

この度は『おきらく独学タイ語』にご訪問いただき誠にありがとうございます。

当サイトはタイ語独学で勉強する初心者初級レベル中級レベルの方まで使えるように構成しております。

フレーズは全て日本語、タイ文字のタイ語アルファベット式の発音、カナカナ式の発音を記載し、さらに学習のキーワード単語・熟語ごとに色分けして理解しやすくしています。

タイ語が初めての方は【タイ語の基本】をご一読いただいてからご利用いただくことをお勧めいたします。

学習したいテーマをお探しの方は、こちらの【記事一覧】から探すと便利です。

後半に復習テストは、
フレーズを覚えた直後にテストで復習し、脳への定着率を爆上げ!
日本語タイ語 タイ語日本語 タイ語音声タイ語日本語
の3部構成。効率的に復習できます。

それでは、最後までどうぞお楽しみください。

電車や地下鉄を利用する時のフレーズ

フレーズを見ていきましょう。

(駅構内で)切符はどこで買えますか?

日本語(駅構内で)切符はどこでえますか?
タイ語ซื้อตั๋วรถไฟได้ที่ไหน
読み方sʉ́ʉ tǔa rót fay dâay thîi nǎy
発音スー トゥア ロッファイ ダーイ ティーナイ

音声

駅にによってはとても広くどこで切符が買えるのか、改札口はどちらの方向なのか分かりにくいところもあります。

迷わず道ゆく人に聞いてみましょう。

関連記事 一般的な可能・不可能 〜できる、〜できない

(窓口で)ここからエカマイ駅までの電車の切符を2人分ください

日本語(窓口で)ここからエカマイ駅までの電車の切符を2人分ください
タイ語ขอตั๋วรถไฟจากที่นี่ไปสถานีเอกมัย ๒ ที่
読み方khɔ̌ɔ tǔa rót fay càak thîi nîi pay sàthǎanii èekkamay sɔ̌ɔŋ thîi
発音コー トゥア ロッファイ ジャーッ ティーニー パイ サターニー エーッガマイ ソーン ティー

音声

駅構内にある窓口で切符を買う時の表現です。

この後に料金を言ってくれるので、お金を渡しましょう。

関連記事 物の欲求・要望 〜が欲しい、〜が要る、〜を下さい

(窓口で)エカマイ駅に行くのに乗り換えが必要ですか?

日本語(窓口で)エカマイ駅に行くのに乗り換え必要ですか?
タイ語ไปสถานีเอกมัยต้องเปลี่ยนรถไฟไหม
読み方pay sàthǎanii èekkamay tɔ̂ŋ plìan rót fay máy
発音パイ サターニー エーッガマイ トン プリアン ロッファイ マイ

音声

乗り換えがあるかどうか事前に確認しておきましょう。

知らないととんでもないところまで行ってしまいます。

(窓口で)サイアム駅で乗り換えが必要です

日本語(窓口で)サイアム駅乗り換え必要です
タイ語ต้องเปลี่ยนรถไฟที่สถานีสยาม
読み方tɔ̂ŋ plìan rót fay thîi sàthǎanii sayǎam
発音トン プリアン ロッファイ ティー サターニー サイヤーム

音声

サイアム駅はバンコクの中心にあり、かつ2つのBTS路線が交差する場所です。

バンコクに滞在している際はよくこの駅を利用すると思います。

(窓口で)乗り換えは必要ありません

日本語(窓口で)乗り換え必要ありません
タイ語ไม่ต้องเปลี่ยนรถไฟ
読み方mây tɔ̂ŋ plìan rót fay
発音マイ トン プリアン ロッファイ

音声

乗り換えがないと知ると、一気にストレスが低減しますね。

(窓口で)ラビットカードを2枚ください

日本語(窓口で)ラビットカードを2枚ください
タイ語ขอบัตรแรบบิท ๒ ใบ
読み方khɔ̌ɔ bàt rɛɛbit sɔ̌ɔŋ bay
発音コー バッ レービッ ソーン バイ

音声

ラビットカードというのはバンコク市内のBTS全線とピンクとイエローのMRTで使えるプリペイドカードです。

画像引用元:公式サイト

基本は200バーツで購入しますが、100バーツはデポジット、100バーツは運賃として使えます。

カード内の残金が不足する場合は「トップアップ」と呼ばれる残金の追加ができます。

スイカやイコカカードのように、お買い物の支払いにも使えて便利です。

毎回切符を買う必要もなく、小銭が発生することもなく、とても快適。

バンコク市内をご自身で自由にみて回る機会があるなら、ラビットカードはおすすめです。

窓口か、駅構内になる自動販売機で購入できます。購入時はパスポートが必要です。

(窓口で)ラビットカードに100バーツ分トップアップしてください

日本語(窓口で)ラビットカードに100バーツ分トップアップしてください
タイ語ช่วยเติมเงินเข้าบัตรแรบบิท 100 บาท หน่อย
読み方chûay təəm ŋən khâw bàt rɛɛbit nʉ̀ŋ rɔ́ɔy bàat nɔ̀y
発音チュワイ テーム ングン カーウ バッ レービッ ヌンローイ バーツ ノイ

音声

ラビットカードに100バーツ分の残金追加(トップアップ)する時のフレーズです。

窓口ではなく駅構内に設置している自動販売機でもトップアップできます。

関連記事 相手へ依頼 〜してください

(窓口で)ラビットカードはどうやって使いますか?

日本語(窓口で)ラビットカードはどうやって使いますか?
タイ語บัตรแรบบิทใช้ยังไง
読み方bàt rɛɛbit cháy yaŋŋay
発音バッ レービッ チャイ ヤンガイ

音声

使い方はスイカとかイコカと同じです。

改札口にある機会にタッチします。

(窓口で)改札口でラビットカードを機械にタッチしてください

日本語(窓口で)改札口でラビットカードを機械にタッチしてください
タイ語แตะบัตรแรบบิทที่เครื่องที่ทางเข้า
読み方tɛ̀ bàt rɛɛbit thîi khrʉ̂aŋ thîi thaaŋ khâw
発音テー バッ レービッ ティー クルアン ティー ターンカウ

音声

タッチするだけです。

(窓口で)ラビットカードを解約してください

日本語(窓口で)ラビットカードを解約してください
タイ語ขอยกเลิกบัตรแรบบิทให้หน่อย
読み方khɔ̌ɔ yók lə̂ək bàt rɛɛbit hây nɔ̀y
発音コー ヨッレーッ バッ レービッ ハイ ノイ

音声

楽しい旅の終わりはラビットカードも解約してください。

デポジットの100バーツが返却されます。

(プラットホームで)エカマイ駅に行くには、この電車で正しいですか?

日本語(プラットホームで)エカマイ駅に行くには、この電車正しいですか?
タイ語ไปสถานีเอกมัย รถไฟขบวนนี้ถูกต้องไหม
読み方pay sàthǎanii èekkamay rót fay khabuan níi thùuk tɔ̂ŋ máy
発音パイ サターニー エーッガマイ ロッファイ カブアン ニー トゥーットン マイ

音声

大事なことは乗る前に確認しましょう。

(電車内で)次の駅はエカマイ駅ですか?

日本語(電車内で)次の駅はエカマイ駅ですか?
タイ語สถานีต่อไปคือเอกมัยใช่ไหม
読み方sàthǎanii tɔ̀ɔ pay khʉʉ èekkamay chây máy
発音サターニー トーパイ クー エーッガマイ チャイ マイ

音声

電車の中でも気軽に聞いてみましょう。

関連記事 疑問形 〜ですか?〜なの?〜だよね

(電車内で)この駅はエカマイ駅ですか?

日本語(電車内で)この駅はエカマイ駅ですか?
タイ語สถานีนี้คือเอกมัยใช่ไหม
読み方sàthǎanii níi khʉʉ èekkamay chây máy
発音サターニー ニー クー エーッガマイ チャイ マイ

音声

タイ語と英語しか書かれていないので、駅の看板を見ても瞬間に理解することはなかなか難しいことがあります。

復習テスト

いろいろなフレーズを勉強したところで、記憶に定着しているかどうか、復習をしてみてください。

クリックすると答えが表示されます。

採点はご自身でお願いします。

それでは〜レッツラゴー!

日本語→タイ語

質問:(駅構内で)切符はどこで買えますか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ซื้อตั๋วรถไฟได้ที่ไหน
    sʉ́ʉ tǔa rót fay dâay thîi nǎy
    スー トゥア ロッファイ ダーイ ティーナイ

質問:(窓口で)ここからエカマイ駅までの電車の切符を2人分ください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ขอตั๋วรถไฟจากที่นี่ไปสถานีเอกมัย ๒ ที่
    khɔ̌ɔ tǔa rót fay càak thîi nîi pay sàthǎanii èekkamay sɔ̌ɔŋ thîi
    コー トゥア ロッファイ ジャーッ ティーニー パイ サターニー エーッガマイ ソーン ティー

質問:(窓口で)エカマイ駅に行くのに乗り換えが必要ですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปสถานีเอกมัยต้องเปลี่ยนรถไฟไหม
    pay sàthǎanii èekkamay tɔ̂ŋ plìan rót fay máy
    パイ サターニー エーッガマイ トン プリアン ロッファイ マイ

質問:(窓口で)サイアム駅で乗り換えが必要です
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ต้องเปลี่ยนรถไฟที่สถานีสยาม
    tɔ̂ŋ plìan rót fay thîi sàthǎanii sayǎam
    トン プリアン ロッファイ ティー サターニー サイヤーム

質問:(窓口で)乗り換えは必要ありません
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ไม่ต้องเปลี่ยนรถไฟ
    mây tɔ̂ŋ plìan rót fay
    マイ トン プリアン ロッファイ

質問:(窓口で)ラビットカードを2枚ください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ขอบัตรแรบบิท ๒ ใบ
    khɔ̌ɔ bàt rɛɛbit sɔ̌ɔŋ bay
    コー バッ レービッ ソーン バイ

質問:(窓口で)ラビットカードに100バーツ分トップアップしてください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ช่วยเติมเงินเข้าบัตรแรบบิท 100 บาท หน่อย
    chûay təəm ŋən khâw bàt rɛɛbit nʉ̀ŋ rɔ́ɔy bàat nɔ̀y
    チュワイ テーム ングン カーウ バッ レービッ ヌンローイ バーツ ノイ

質問:(窓口で)ラビットカードはどうやって使いますか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:บัตรแรบบิทใช้ยังไง
    bàt rɛɛbit cháy yaŋŋay
    バッ レービッ チャイ ヤンガイ

質問:(窓口で)改札口でラビットカードを機械にタッチしてください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:แตะบัตรแรบบิทที่เครื่องที่ทางเข้า
    tɛ̀ bàt rɛɛbit thîi khrʉ̂aŋ thîi thaaŋ khâw
    テー バッ レービッ ティー クルアン ティー ターンカウ

質問:(窓口で)ラビットカードを解約してください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ขอยกเลิกบัตรแรบบิทให้หน่อย
    khɔ̌ɔ yók lə̂ək bàt rɛɛbit hây nɔ̀y
    コー ヨッレーッ バッ レービッ ハイ ノイ

質問:(プラットホームで)エカマイ駅に行くには、この電車で正しいですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปสถานีเอกมัย รถไฟขบวนนี้ถูกต้องไหม
    pay sàthǎanii èekkamay rót fay khabuan níi thùuk tɔ̂ŋ máy
    パイ サターニー エーッガマイ ロッファイ カブアン ニー トゥーットン マイ

質問:(電車内で)次の駅はエカマイ駅ですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:สถานีต่อไปคือเอกมัยใช่ไหม
    sàthǎanii tɔ̀ɔ pay khʉʉ èekkamay chây máy
    サターニー トーパイ クー エーッガマイ チャイ マイ

質問:(電車内で)この駅はエカマイ駅ですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:สถานีนี้คือเอกมัยใช่ไหม
    sàthǎanii níi khʉʉ èekkamay chây máy
    サターニー ニー クー エーッガマイ チャイ マイ

タイ語→日本語

質問:ซื้อตั๋วรถไฟได้ที่ไหน
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(駅構内で)切符はどこで買えますか?
    sʉ́ʉ tǔa rót fay dâay thîi nǎy
    スー トゥア ロッファイ ダーイ ティーナイ

質問:ขอตั๋วรถไฟจากที่นี่ไปสถานีเอกมัย ๒ ที่
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(窓口で)ここからエカマイ駅までの電車の切符を2人分ください
    khɔ̌ɔ tǔa rót fay càak thîi nîi pay sàthǎanii èekkamay sɔ̌ɔŋ thîi
    コー トゥア ロッファイ ジャーッ ティーニー パイ サターニー エーッガマイ ソーン ティー

質問:ไปสถานีเอกมัยต้องเปลี่ยนรถไฟไหม
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(窓口で)エカマイ駅に行くのに乗り換えが必要ですか?
    pay sàthǎanii èekkamay tɔ̂ŋ plìan rót fay máy
    パイ サターニー エーッガマイ トン プリアン ロッファイ マイ

質問:ต้องเปลี่ยนรถไฟที่สถานีสยาม
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(窓口で)サイアム駅で乗り換えが必要です
    tɔ̂ŋ plìan rót fay thîi sàthǎanii sayǎam
    トン プリアン ロッファイ ティー サターニー サイヤーム

質問:ไม่ต้องเปลี่ยนรถไฟ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(窓口で)乗り換えは必要ありません
    mây tɔ̂ŋ plìan rót fay
    マイ トン プリアン ロッファイ

質問:ขอบัตรแรบบิท ๒ ใบ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(窓口で)ラビットカードを2枚ください
    khɔ̌ɔ bàt rɛɛbit sɔ̌ɔŋ bay
    コー バッ レービッ ソーン バイ

質問:ช่วยเติมเงินเข้าบัตรแรบบิท 100 บาท หน่อย
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(窓口で)ラビットカードに100バーツ分トップアップしてください
    chûay təəm ŋən khâw bàt rɛɛbit nʉ̀ŋ rɔ́ɔy bàat nɔ̀y
    チュワイ テーム ングン カーウ バッ レービッ ヌンローイ バーツ ノイ

質問:บัตรแรบบิทใช้ยังไง
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(窓口で)ラビットカードはどうやって使いますか?
    bàt rɛɛbit cháy yaŋŋay
    バッ レービッ チャイ ヤンガイ

質問:แตะบัตรแรบบิทที่เครื่องที่ทางเข้า
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(窓口で)改札口でラビットカードを機械にタッチしてください
    tɛ̀ bàt rɛɛbit thîi khrʉ̂aŋ thîi thaaŋ khâw
    テー バッ レービッ ティー クルアン ティー ターンカウ

質問:ขอยกเลิกบัตรแรบบิทให้หน่อย
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(窓口で)ラビットカードを解約してください
    khɔ̌ɔ yók lə̂ək bàt rɛɛbit hây nɔ̀y
    コー ヨッレーッ バッ レービッ ハイ ノイ

質問:ไปสถานีเอกมัย รถไฟขบวนนี้ถูกต้องไหม
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(プラットホームで)エカマイ駅に行くには、この電車で正しいですか?
    pay sàthǎanii èekkamay rót fay khabuan níi thùuk tɔ̂ŋ máy
    パイ サターニー エーッガマイ ロッファイ カブアン ニー トゥーットン マイ

質問:สถานีต่อไปคือเอกมัยใช่ไหม
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(電車内で)次の駅はエカマイ駅ですか?
    sàthǎanii tɔ̀ɔ pay khʉʉ èekkamay chây máy
    サターニー トーパイ クー エーッガマイ チャイ マイ

質問:สถานีนี้คือเอกมัยใช่ไหม
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:(電車内で)この駅はエカマイ駅ですか?
    sàthǎanii níi khʉʉ èekkamay chây máy
    サターニー ニー クー エーッガマイ チャイ マイ

タイ語音声の聞き取り

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ซื้อตั๋วรถไฟได้ที่ไหน
    sʉ́ʉ tǔa rót fay dâay thîi nǎy
    スー トゥア ロッファイ ダーイ ティーナイ
    (駅構内で)切符はどこで買えますか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ขอตั๋วรถไฟจากที่นี่ไปสถานีเอกมัย ๒ ที่
    khɔ̌ɔ tǔa rót fay càak thîi nîi pay sàthǎanii èekkamay sɔ̌ɔŋ thîi
    コー トゥア ロッファイ ジャーッ ティーニー パイ サターニー エーッガマイ ソーン ティー
    (窓口で)ここからエカマイ駅までの電車の切符を2人分ください

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปสถานีเอกมัยต้องเปลี่ยนรถไฟไหม
    pay sàthǎanii èekkamay tɔ̂ŋ plìan rót fay máy
    パイ サターニー エーッガマイ トン プリアン ロッファイ マイ
    (窓口で)エカマイ駅に行くのに乗り換えが必要ですか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ต้องเปลี่ยนรถไฟที่สถานีสยาม
    tɔ̂ŋ plìan rót fay thîi sàthǎanii sayǎam
    トン プリアン ロッファイ ティー サターニー サイヤーム
    (窓口で)サイアム駅で乗り換えが必要です

音声

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ไม่ต้องเปลี่ยนรถไฟ
    mây tɔ̂ŋ plìan rót fay
    マイ トン プリアン ロッファイ
    (窓口で)乗り換えは必要ありません

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ขอบัตรแรบบิท ๒ ใบ
    khɔ̌ɔ bàt rɛɛbit sɔ̌ɔŋ bay
    コー バッ レービッ ソーン バイ
    (窓口で)ラビットカードを2枚ください

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ช่วยเติมเงินเข้าบัตรแรบบิท 100 บาท หน่อย
    chûay təəm ŋən khâw bàt rɛɛbit nʉ̀ŋ rɔ́ɔy bàat nɔ̀y
    チュワイ テーム ングン カーウ バッ レービッ ヌンローイ バーツ ノイ
    (窓口で)ラビットカードに100バーツ分トップアップしてください

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:บัตรแรบบิทใช้ยังไง
    bàt rɛɛbit cháy yaŋŋay
    バッ レービッ チャイ ヤンガイ
    (窓口で)ラビットカードはどうやって使いますか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:แตะบัตรแรบบิทที่เครื่องที่ทางเข้า
    tɛ̀ bàt rɛɛbit thîi khrʉ̂aŋ thîi thaaŋ khâw
    テー バッ レービッ ティー クルアン ティー ターンカウ
    (窓口で)改札口でラビットカードを機械にタッチしてください

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ขอยกเลิกบัตรแรบบิทให้หน่อย
    khɔ̌ɔ yók lə̂ək bàt rɛɛbit hây nɔ̀y
    コー ヨッレーッ バッ レービッ ハイ ノイ
    (窓口で)ラビットカードを解約してください

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปสถานีเอกมัย รถไฟขบวนนี้ถูกต้องไหม
    pay sàthǎanii èekkamay rót fay khabuan níi thùuk tɔ̂ŋ máy
    パイ サターニー エーッガマイ ロッファイ カブアン ニー トゥーットン マイ
    (プラットホームで)エカマイ駅に行くには、この電車で正しいですか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:สถานีต่อไปคือเอกมัยใช่ไหม
    sàthǎanii tɔ̀ɔ pay khʉʉ èekkamay chây máy
    サターニー トーパイ クー エーッガマイ チャイ マイ
    (電車内で)次の駅はエカマイ駅ですか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:สถานีนี้คือเอกมัยใช่ไหม
    sàthǎanii níi khʉʉ èekkamay chây máy
    サターニー ニー クー エーッガマイ チャイ マイ
    (電車内で)この駅はエカマイ駅ですか?

いかがでしたか?

覚えるまで何度も繰り返しやってみてください。

全て覚えることができたら、あなたの自信になりますよ。

おわりに

いかがでしたでしょうか?

このサイトが役に立った、これからも見たいな、と思って頂いた方はぜひお気に入り、ブックマークをお願いいたします。

これからもよろしくお願いします。

ポチッとお願いします。励みになります。

本日は当サイトにご訪問いただきありがとうございました。 下のリンクをクリックして頂けると嬉しいです。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ にほんブログ村
PVアクセスランキング にほんブログ村
 
タイ語ランキング タイ語ランキング
 
はてなブックマークに参加しています。 下のリンクをクリックして頂けると喜びます。
このエントリーをはてなブックマークに追加

-シーン別