フレーズ別

タイ語で必要・不要「〜しなければならない」「〜しなくていい」と伝えたい時のフレーズ15選

会話で「〜しなければならない」「〜しなくていい」のような必要、不必要という意思を伝えたい時があります。

例えば「明日、会社に行かなければならない」「買い物袋に入れなくてもいい」などです。

そんな時に使えるタイ語のフレーズを紹介します。

タイ語に慣れていない方は、こちらのタイ語の基本ページをご一読いただいてからご利用ください。

「〜しなければならない」の基本フレーズ

〜しなければならない」「〜する必要がある」ということを表すタイ語のキーワードは「トン」です。

それではさっそく基本フレーズをみましょう。

日本語明日、会社に行かなければならない
タイ語พรุ่งนี้ต้องไปบริษัท
読み方phrûŋ níi tɔ̂ŋ pay bɔɔrísàt
発音プルンニー トン パイ ボーリサッ

例文では「しなければならないこと」で表す必要とすることは「会社に行く」です。

語順は「主語 + トン + 動詞 +(目的語)」です。

動詞の前にトン」をおくことがポイントです。

次の例文で紹介する「〜しなくていい」「〜する必要がない」のような不必要ということを表したい時も同じキーワード「トン」を否定形にして使います。

語順は「主語 + マイ トン + 動詞 +(目的語)」です。

トン」の前に否定を表す「マイ」をつけて「マイ トン」として使います。

否定形についてもっと詳しく知りたい方は、こちらの【タイ語で「〜ではない」「〜じゃない」のように否定を表現したい】記事で紹介していますので、あわせて見てみてください。

フレーズリスト

掲載しているフレーズのリストです。使いたいフレーズからどうぞ。

  • 明日、会社にいかなければならないですか?
  • 袋に入れなくていい
  • 温めなくていい
  • なぜ行かなければならないの?
  • 切符を買わなければならない
  • 午前3時に起きなければならない
  • 靴をぬがなければなりませんか?
  • 会社に電話をかけなければならない
  • おねぇさんに電話をかけなければならない
  • 急がなくていい
  • お釣りはいりません
  • 謝らなくていい
  • 心配しなくていい
  • 気にしなくていい、遠慮しなくていい

「〜しなければならない」「〜しなくてもいい」を表すフレーズいろいろ

基本をマスターしたところで、いろいろなフレーズを見て、さらに使い方のイメージをつかみましょう。

日常や旅先で役に立ちそうなフレーズをたくさん集めましたので参考にしてください。

日本語明日、会社に行かなければならないですか?
タイ語พรุ่งนี้ต้องไปบริษัทไหม
読み方phrûŋ níi tɔ̂ŋ pay bɔɔrísàt máy
発音プルンニー トン パイ ボーリサッ マイ

この例文は疑問形で必要かどうか〜しなければならないか」を質問する時の表現です。

語順は「主語 + トン + 動詞 +(目的語)+ マイ」です。

文末に疑問を表す疑問詞「マイ」については、こちらの【タイ語で「〜ですか?」「〜なの?」「〜だよね?」みないな質問したい】記事で紹介してますので、あわせて見てみてください。

日本語袋に入れなくていい
タイ語ไม่ต้องใส่ถุง
読み方mây tɔ̂ŋ sày thǔŋ
発音マイ トン サイ トゥン

不必要の意味の「〜しなくていい」を表す例文です。

コンビニのレジでよく使うフレーズです。

タイでも環境問題、ゴミ問題を意識してマイバックを使う人は多いです。

日本語温めなくていい
タイ語ไม่ต้องอุ่น
読み方mây tɔ̂ŋ ùn
発音マイ トン ウン

コンビニでよく使うフレーズの続きで、お弁当などを温めるかどうかコンビニ店員に訊かれるときがあるので、このフレーズで答えます。

日本語なぜ行かなければならないの?
タイ語ต้องไปทำไม
読み方tɔ̂ŋ pay thammay
発音トン パイ タムマイ

なぜ?という理由を訊くときに使う疑問詞「タムマイ」と組み合わせました。

いろいろな場面で使える便利フレーズです。

このなぜ?を表す疑問詞「タムマイ」については、こちらの【タイ語で「なぜ?」と理由を質問したい】記事で紹介していますので、あわせて見てみてください。

日本語切符を買わなければならない
タイ語ต้องซื้อตั๋ว
読み方tɔ̂ŋ sʉ́ʉ tǔa
発音トン スー トゥア

友人と電車に乗るときに使えそうなフレーズですね。

日本語午前3時に起きなければならない
タイ語ต้องตื่นตีสาม
読み方tɔ̂ŋ tʉ̀ʉn tii sǎam
発音トン トゥーン ティー サーム

夜、バーで飲んでいる場面で、早く帰りたいときに使えるフレーズです。

日本語靴を脱がなければなりませんか?
タイ語ต้องถอดรองเท้าไหม
読み方tɔ̂ŋ thɔ̀ɔt rɔɔŋtháaw máy
発音トン トーッ ローンターウ マイ

お寺やお店で靴を脱がなければならない場所が多くあります。

時には靴を脱がなければならないのか、靴のままでいいのかわからない時があります。

そのときにこのフレーズを使ってください。

日本語会社に電話をかけなければならない
タイ語ต้องโทรไปที่บริษัท
読み方tɔ̂ŋ thoo pay thîi bɔɔrisàt
発音トン トー パイ ティー ボーリサッ

バーでおねぇさんと一緒にいるとき、他のお店のおねぇさんからLINEが来たときに使えるフレーズです。

日本語おねぇさんに電話をかけなければならない
タイ語ต้องโทรไปหาสาวๆ
読み方tɔ̂ŋ thoo pay hǎa sǎw sǎaw
発音トン トー パイ ハー サウサーウ

バーでおねぇさんと一緒にいるとき、他のお店のおねぇさんに電話をかける振りして、相手を怒らせたいときに使えるフレーズです。

このフレーズを言われたおねぇさんは100%食いついてきます。

日本語急がなくていい
タイ語ไม่ต้องรีบ
読み方mây tɔ̂ŋ rîip
発音マイ トン リーッ

焦っている人を見かけたら、このように声をかけてあげてください。

日本語お釣りはいりません
タイ語ไม่ต้องทอน
読み方mây tɔ̂ŋ thɔɔn
発音マイ トン トーン

旅行してると現地の通貨に慣れないので、コインが貯まりませんか?

もうお財布にはいらなくなったら、チップがわりにlこのフレーズを使って見てください。

100発100中、喜ばれます。

日本語謝らなくてもいい
タイ語ไม่ต้องขอโทษ
読み方mây tɔ̂ŋ khɔ̌ɔ thôot
発音マイ トン コー トーッ

私たちは外国人なのでタイ人は気を遣ってくれます。

お互いに誤解があった時など相手が悪くなくても謝ってくる場面もありますので、そのような時があれば、このフレーズで声をかけてあげてください。

日本語心配しなくていい
タイ語ไม่ต้องเป็นห่วง
読み方mây tɔ̂ŋ pen hùaŋ
発音マイ トン ペン フアン

知り合い気が知れる関係になったタイ人は、本当によく気を遣ってくれます。

相手に心配されないようにするためのフレーズです。

日本語気にしなくていい遠慮しなくていい
タイ語ไม่ต้องเกรงใจ
読み方mây tɔ̂ŋ kreeŋ cay
発音マイ トン グレーン ジャイ

タイ人は私たちに気を遣ってくれます。

1日ハイヤーして仲良くなったドライバーのおっちゃんに昼飯を一緒に食べようと、声をかけても要らないよと遠慮してきます。

そのときにおっちゃんにこのフレーズで声をかけてください。

おっちゃんに好きなものを注文させるといままで見たことがないめちゃくちゃ美味しいタイ料理に巡り会えることもありますよ。

おわりに

いかがでしたでしょうか。

このサイトが役に立った、これからも見たいな、と思って頂いた方はぜひお気に入り、ブックマークをお願いいたします。

これからもよろしくお願いします。

ブログ村に参加しています。

本日は当サイトにご訪問いただき
ありがとうございました。
下のリンクをクリックして頂けると
もっと嬉しいです。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村

-フレーズ別