会話の中で人に関する質問をしたい時がありますね。
例えば「あれ誰?」とか「これ誰の?」などです。
「だれ?」と訊きたい時に使える疑問詞を使ったフレーズを紹介します。
後半には、復習テストがありますので、ぜひトライしてください。
タイ語に慣れていない方は、こちらの【タイ語の基本】ページをご一読いただいてからご利用ください。
学習したいテーマをお探しの方は、こちらの【記事一覧】のページから探すと便利です。
「なぜ?」の疑問詞を使った基本フレーズ
タイ語には「疑問詞」というものがあります。
疑問詞を使うだけで、質問されているとすぐに伝わります。
日本語にもありますね。
今回は「だれ?」なので、タイ語の「クライ」を使います。
このクライを唱えるだけで、人に関して質問していることが、相手に伝わります。
ぜひ覚えてください。
目的語の誰?
「だれ?」というとき、「目的語」として使う場合と、「主語」として使う場合の2通りがあります。
まずは「目的語」として使う場合を紹介します。
語順に注意を払って例文をご覧ください。
彼/彼女は誰ですか?
日本語 | 彼/彼女は誰ですか? |
タイ語 | เขาคือใคร |
読み方 | kháw khʉʉ khray |
発音 | カオ クー クライ |
音声
普通に「だれ?」と訊きたいときに、このフレーズを使います。
語順は「主語 + 動詞 + クライ」です。
主語の誰?
次は「主語」として使う場合を紹介します。
誰が行きますか?
日本語 | 誰が行きますか? |
タイ語 | ใครไป |
読み方 | khray pay |
発音 | クライ パイ |
音声
次の基本フレーズは、主語になる人が誰と訊きたい時のパターンです。
語順は「クライ + 動詞 +(目的語)」です。
「だれ?」を使った疑問文フレーズいろいろ
つぎは疑問詞「クライ」を使った疑問文フレーズをいろいろと紹介します。
いりいろな文章を見て「クライ」の使い方のイメージをつかんでください。
目的語の誰?いろいろ
これは誰のものですか?
日本語 | これは誰のものですか? |
タイ語 | อันนี้ของใคร |
読み方 | an níi khɔ̌ɔŋ khray |
発音 | アン ニー コーン クライ |
音声
「誰のもの?」と聞きたいシーンもけっこう多いですよね。
誰と一緒にいますか?
日本語 | 誰と一緒にいますか? |
タイ語 | อยู่กับใคร |
読み方 | yùu kàp khray |
発音 | ユー ガッ クライ |
音声
友達に質問する時に使えますね。
質問された時は、ドキッとしますが。。。
あの人は誰と一緒にいますか?
日本語 | あの人は誰と一緒にいますか? |
タイ語 | คนนั้นอยู่กับใคร |
読み方 | khon nán yùu kàp khray |
発音 | コン ナン ユー ガッ クライ |
音声
ひとつ前に紹介したフレーズの応用です。
文頭に人の情報を追加しました。
誰と行きますか?
日本語 | 誰と行きますか? |
タイ語 | ไปกับใคร |
読み方 | pay kàp khray |
発音 | パイ ガッ クライ |
音声
このようなフレーズで、問い詰められる時もあるかもしれませんので、ぜひ覚えておきましょう。
誰を待っていますか?
日本語 | 誰を待っていますか? |
タイ語 | กำลังรอใครอยู่ |
読み方 | kamlaŋ rɔɔ khray yùu |
発音 | ガムラン ロー クライ ユー |
音声
現在進行形「〜しているところ」のパターンと組み合わせたフレーズです。
日常会話で使えるフレーズですね。
その花を誰にあげるのですか?
日本語 | その花を誰にあげるのですか? |
タイ語 | จะไห้ดอกไม้กับใคร |
読み方 | cà hây dɔ̀ɔkmáay kàp khray |
発音 | ジャ ハイ ドークマイ ガッ クライ |
音声
ちょっと長い文になってしまいましたが、頑張って理解してください。
ハイ「あげる」のパターンと組み合わせたフレーズです。
この本は誰からもらったのですか?
日本語 | この本は誰からもらったのですか? |
タイ語 | หนังสือนี้ได้รับจากใคร |
読み方 | nǎŋsʉ̌ʉ níi dây ráp càak khray |
発音 | ナンスー ニー ダイ ラッ ジャーッ クライ |
音声
またまた長いフレーズになってしまいました。
だれから受け取ったかを訊きたい時に使えるフレーズです。
これはだれの歌ですか?
日本語 | これはだれの歌ですか? |
タイ語 | นี่เพลงของใคร |
読み方 | nîi phleeŋ khɔ̌ɔŋ khray |
発音 | ニー プレーン コーン クライ |
音声
「コーン」は「物」という意味と「〜の」という所有・所属を示す意味もあります。
明日は誰とお寺にタンブンをしに行きますか?
日本語 | 明日は誰とお寺にタンブンをしに行きますか? |
タイ語 | พรุ่งนี้จะไปทำบุญที่วัดกับใคร |
読み方 | phrûŋníi cà pay tham bun thîi wát kàp khray |
発音 | プルンニー ジャ パイ タムブン ティー ワッ ガッ カイ |
音声
「ガッ カイ」は「誰と」という表現です。
明日は誰と湖に遊びに行きますか?
日本語 | 明日は誰と湖に遊びに行きますか? |
タイ語 | พรุ่งนี้จะไปเที่ยวทะเลสาบกับใคร |
読み方 | phrûŋníi cà pay thîaw thalee sàap kàp khray |
発音 | プルンニー ジャ パイティアウ タレーサッ ガッ カイ |
音声
タイ人は湖の辺りでご飯を食べたり、涼んだりするのが好きなので、多くの施設があります。
主語の誰?いろいろ
誰が言ったの?
日本語 | 誰が言ったの? |
タイ語 | ใครบอก |
読み方 | khray bɔ̀ɔk |
発音 | クライ ボーッ |
音声
日常会話で使えるフレーズですね。
誰が来たの?
日本語 | 誰が来たの? |
タイ語 | ใครมา |
読み方 | khray maa |
発音 | クライ マー |
音声
誰かが訪ねて来た時に使ってください。
誰が泣いてるの?
日本語 | 誰が泣いてるの? |
タイ語 | ใครร้องไห้ |
読み方 | khray rɔ́ɔŋ hây |
発音 | クライ ローンハイ |
音声
泣いてる子供に対して使えるフレーズだと思います。
誰が料理するの?
日本語 | 誰が料理するの? |
タイ語 | ใครทำอาหาร |
読み方 | khray tham aahǎan |
発音 | クライ タム アハーン |
音声
みんなで集まってるとき、料理を作る人が誰か訊く時に使ってください。
誰が駅までの道を知っているの?
日本語 | 誰が駅までの道を知っているの? |
タイ語 | ใครรู้จักทางไปสถานีรถไฟ |
読み方 | khray rúucàk thaaŋ pay sathǎanii rót fay |
発音 | クライ ルージャッ ターンパイ サターニロッファイ |
音声
「ターンパイ <場所>」で「<場所> までの道、に行く道」という風に使われます。
誰がタイ語を話せるの?
日本語 | 誰がタイ語を話せるの? |
タイ語 | ใครพูดภาษาไทยได้ |
読み方 | khray phûut phaasǎa thay dâay |
発音 | クライ プーッ パーサータイ ダーイ |
音声
「プーッ <事> ダーイ」で「<事> を話すことができる」と表現できます。
復習テスト
いろいろなフレーズを見てみてわかった感じがしますが、実際に会話で使えるまでにはなってないでしょう。
実際に会話で使えるためには、口と記憶に定着させる必要があります。
何度も何度もくり返し復習が大切ですね。
日本語を見てタイ語訳を。タイ語を見て日本語訳を。タイ語の音声を聞いてタイ語と日本語訳をそれぞれ行うことで、定着率は爆上げです。
クリックすると答えが表示されます。採点はご自身でお願いします。
それでは〜レッツラゴー!
日本語→タイ語
質問:彼/彼女は誰ですか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:เขาคือใคร
kháw khʉʉ khray
カオ クー クライ
質問:誰が行きますか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครไป
khray pay
クライ パイ
質問:これは誰のものですか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:อันนี้ของใคร
an níi khɔ̌ɔŋ khray
アン ニー コーン クライ
質問:誰と一緒にいますか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:อยู่กับใคร
yùu kàp khray
ユー ガッ クライ
質問:あの人は誰と一緒にいますか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:คนนั้นอยู่กับใคร
khon nán yùu kàp khray
コン ナン ユー ガッ クライ
質問:誰と行きますか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:ไปกับใคร
pay kàp khray
パイ ガッ クライ
質問:誰を待っていますか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:กำลังรอใครอยู่
kamlaŋ rɔɔ khray yùu
ガムラン ロー クライ ユー
質問:その花を誰にあげるのですか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:จะไห้ดอกไม้กับใคร
cà hây dɔ̀ɔkmáay kàp khray
ジャ ハイ ドークマイ ガッ クライ
質問:この本は誰からもらったのですか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:หนังสือนี้ได้รับจากใคร
nǎŋsʉ̌ʉ níi dây ráp càak khray
ナンスー ニー ダイ ラッ ジャーッ クライ
質問:これはだれの歌ですか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:นี่เพลงของใคร
nîi phleeŋ khɔ̌ɔŋ khray
ニー プレーン コーン クライ
質問:明日は誰とお寺にタンブンをしに行きますか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:พรุ่งนี้จะไปทำบุญที่วัดกับใคร
phrûŋníi cà pay tham bun thîi wát kàp khray
プルンニー ジャ パイ タムブン ティー ワッ ガッ カイ
質問:明日は誰と湖に遊びに行きますか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:พรุ่งนี้จะไปเที่ยวทะเลสาบกับใคร
phrûŋníi cà pay thîaw thalee sàap kàp khray
プルンニー ジャ パイティアウ タレーサッ ガッ カイ
質問:誰が言ったの?
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครบอก
khray bɔ̀ɔk
クライ ボーッ
質問:誰が来たの?
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครมา
khray maa
クライ マー
質問:誰が泣いてるの?
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครร้องไห้
khray rɔ́ɔŋ hây
クライ ローンハイ
質問:誰が料理するの?
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครทำอาหาร
khray tham aahǎan
クライ タム アハーン
質問:誰が駅までの道を知っているの?
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครรู้จักทางไปสถานีรถไฟ
khray rúucàk thaaŋ pay sathǎanii rót fay
クライ ルージャッ ターンパイ サターニロッファイ
質問:誰がタイ語を話せるの?
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครพูดภาษาไทยได้
khray phûut phaasǎa thay dâay
クライ プーッ パーサータイ ダーイ
タイ語→日本語
質問:เขาคือใคร
(答えはここをクリックしてください)
答え:kháw khʉʉ khray
カオ クー クライ
彼/彼女は誰ですか?
質問:ใครไป
(答えはここをクリックしてください)
答え:khray pay
クライ パイ
誰が行きますか?
質問:อันนี้ของใคร
(答えはここをクリックしてください)
答え:an níi khɔ̌ɔŋ khray
アン ニー コーン クライ
これは誰のものですか?
質問:อยู่กับใคร
(答えはここをクリックしてください)
答え:yùu kàp khray
ユー ガッ クライ
誰と一緒にいますか?
質問:คนนั้นอยู่กับใคร
(答えはここをクリックしてください)
答え:khon nán yùu kàp khray
コン ナン ユー ガッ クライ
あの人は誰と一緒にいますか?
質問:ไปกับใคร
(答えはここをクリックしてください)
答え:pay kàp khray
パイ ガッ クライ
誰と行きますか?
質問:กำลังรอใครอยู่
(答えはここをクリックしてください)
答え:kamlaŋ rɔɔ khray yùu
ガムラン ロー クライ ユー
誰を待っていますか?
質問:จะไห้ดอกไม้กับใคร
(答えはここをクリックしてください)
答え:cà hây dɔ̀ɔkmáay kàp khray
ジャ ハイ ドークマイ ガッ クライ
その花を誰にあげるのですか?
質問:หนังสือนี้ได้รับจากใคร
(答えはここをクリックしてください)
答え:nǎŋsʉ̌ʉ níi dây ráp càak khray
ナンスー ニー ダイ ラッ ジャーッ クライ
この本は誰からもらったのですか?
質問:นี่เพลงของใคร
(答えはここをクリックしてください)
答え:nîi phleeŋ khɔ̌ɔŋ khray
ニー プレーン コーン クライ
これはだれの歌ですか?
質問:พรุ่งนี้จะไปทำบุญที่วัดกับใคร
(答えはここをクリックしてください)
答え:phrûŋníi cà pay tham bun thîi wát kàp khray
プルンニー ジャ パイ タムブン ティー ワッ ガッ カイ
明日は誰とお寺にタンブンをしに行きますか?
質問:พรุ่งนี้จะไปเที่ยวทะเลสาบกับใคร
(答えはここをクリックしてください)
答え:phrûŋníi cà pay thîaw thalee sàap kàp khray
プルンニー ジャ パイティアウ タレーサッ ガッ カイ
明日は誰と湖に遊びに行きますか?
質問:ใครบอก
(答えはここをクリックしてください)
答え:khray bɔ̀ɔk
クライ ボーッ
誰が言ったの?
質問:ใครมา
(答えはここをクリックしてください)
答え:khray maa
クライ マー
誰が来たの?
質問:ใครร้องไห้
(答えはここをクリックしてください)
答え:khray rɔ́ɔŋ hây
クライ ローンハイ
誰が泣いてるの?
質問:ใครทำอาหาร
(答えはここをクリックしてください)
答え:khray tham aahǎan
クライ タム アハーン
誰が料理するの?
質問:ใครรู้จักทางไปสถานีรถไฟ
(答えはここをクリックしてください)
答え:khray rúucàk thaaŋ pay sathǎanii rót fay
クライ ルージャッ ターンパイ サターニロッファイ
誰が駅までの道を知っているの?
質問:ใครพูดภาษาไทยได้
(答えはここをクリックしてください)
答え:khray phûut phaasǎa thay dâay
クライ プーッ パーサータイ ダーイ
誰がタイ語を話せるの?
タイ語音声の聞き取り
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:เขาคือใคร
kháw khʉʉ khray
カオ クー クライ
彼/彼女は誰ですか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครไป
khray pay
クライ パイ
誰が行きますか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:อันนี้ของใคร
an níi khɔ̌ɔŋ khray
アン ニー コーン クライ
これは誰のものですか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:อยู่กับใคร
yùu kàp khray
ユー ガッ クライ
誰と一緒にいますか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:คนนั้นอยู่กับใคร
khon nán yùu kàp khray
コン ナン ユー ガッ クライ
あの人は誰と一緒にいますか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ไปกับใคร
pay kàp khray
パイ ガッ クライ
誰と行きますか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:กำลังรอใครอยู่
kamlaŋ rɔɔ khray yùu
ガムラン ロー クライ ユー
誰を待っていますか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:จะไห้ดอกไม้กับใคร
cà hây dɔ̀ɔkmáay kàp khray
ジャ ハイ ドークマイ ガッ クライ
その花を誰にあげるのですか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:หนังสือนี้ได้รับจากใคร
nǎŋsʉ̌ʉ níi dây ráp càak khray
ナンスー ニー ダイ ラッ ジャーッ クライ
この本は誰からもらったのですか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:นี่เพลงของใคร
nîi phleeŋ khɔ̌ɔŋ khray
ニー プレーン コーン クライ
これはだれの歌ですか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:พรุ่งนี้จะไปทำบุญที่วัดกับใคร
phrûŋníi cà pay tham bun thîi wát kàp khray
プルンニー ジャ パイ タムブン ティー ワッ ガッ カイ
明日は誰とお寺にタンブンをしに行きますか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:พรุ่งนี้จะไปเที่ยวทะเลสาบกับใคร
phrûŋníi cà pay thîaw thalee sàap kàp khray
プルンニー ジャ パイティアウ タレーサッ ガッ カイ
明日は誰と湖に遊びに行きますか?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครบอก
khray bɔ̀ɔk
クライ ボーッ
誰が言ったの?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครมา
khray maa
クライ マー
誰が来たの?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครร้องไห้
khray rɔ́ɔŋ hây
クライ ローンハイ
誰が泣いてるの?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครทำอาหาร
khray tham aahǎan
クライ タム アハーン
誰が料理するの?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครรู้จักทางไปสถานีรถไฟ
khray rúucàk thaaŋ pay sathǎanii rót fay
クライ ルージャッ ターンパイ サターニロッファイ
誰が駅までの道を知っているの?
質問
(答えはここをクリックしてください)
答え:ใครพูดภาษาไทยได้
khray phûut phaasǎa thay dâay
クライ プーッ パーサータイ ダーイ
誰がタイ語を話せるの?
いかがでしたか?
覚えるまで何度も繰り返しやってみてください。
全て覚えることができたら、あなたの自信になりますよ。
おわりに
タイ語のいろいろな「だれ?」を紹介しました。
「クライ」のイメージができたでしょうか?
誰?と訊きたい時に、便利ですので、ぜひ覚えて使えるようになってください。
このサイトが役に立った、これからも見たいな、と思って頂いた方はぜひお気に入り、ブックマークをお願いいたします。
これからもよろしくお願いします。