この度はご訪問いただき誠にありがとうございます。
 

 

当サイトはスポンサー様の広告を含みます。


 

パターン別

タイ語<例文18件>疑問形、疑問文、質問。だれ?、誰?、どの人?『ใคร(クライ)』★音声・復習テスト付き

会話の中で人に関する質問をしたい時がありますね。

例えば「あれ誰?」とか「これ誰の?」などです。

だれ?」と訊きたい時に使える疑問詞を使ったフレーズを紹介します。

後半には、復習テストがありますので、ぜひトライしてください。

タイ語に慣れていない方は、こちらの【タイ語の基本】ページをご一読いただいてからご利用ください。

学習したいテーマをお探しの方は、こちらの【記事一覧】のページから探すと便利です。

「なぜ?」の疑問詞を使った基本フレーズ

タイ語には「疑問詞」というものがあります。

疑問詞を使うだけで、質問されているとすぐに伝わります。

日本語にもありますね。

今回は「だれ?」なので、タイ語の「クライ」を使います。

このクライを唱えるだけで、人に関して質問していることが、相手に伝わります。

ぜひ覚えてください。

目的語の誰?

だれ?」というとき、「目的語」として使う場合と、「主語」として使う場合の2通りがあります。

まずは「目的語」として使う場合を紹介します。

語順に注意を払って例文をご覧ください。

彼/彼女は誰ですか?

日本語彼/彼女ですか?
タイ語เขาคือใคร
読み方kháw khʉʉ khray
発音カオ クー クライ

音声

普通に「だれ?」と訊きたいときに、このフレーズを使います。

語順は「主語 + 動詞 + クライ」です。

主語の誰?

次は「主語」として使う場合を紹介します。

誰が行きますか?

日本語が行きますか?
タイ語ใครไป
読み方khray pay
発音クライ パイ

音声

次の基本フレーズは、主語になる人が誰と訊きたい時のパターンです。

語順は「クライ + 動詞 +(目的語)」です。

「だれ?」を使った疑問文フレーズいろいろ

つぎは疑問詞「クライ」を使った疑問文フレーズをいろいろと紹介します。

いりいろな文章を見て「クライ」の使い方のイメージをつかんでください。

目的語の誰?いろいろ

これは誰のものですか?

日本語これのものですか?
タイ語อันนี้ของใคร
読み方an níi khɔ̌ɔŋ khray
発音アン ニー コーン クライ

音声

「誰のもの?」と聞きたいシーンもけっこう多いですよね。

誰と一緒にいますか?

日本語と一緒にいますか?
タイ語อยู่กับใคร
読み方yùu kàp khray
発音ユー ガッ クライ

音声

友達に質問する時に使えますね。

質問された時は、ドキッとしますが。。。

あの人は誰と一緒にいますか?

日本語あの人と一緒にいますか?
タイ語คนนั้นอยู่กับใคร
読み方khon nán yùu kàp khray
発音コン ナン ユー ガッ クライ

音声

ひとつ前に紹介したフレーズの応用です。

文頭に人の情報を追加しました。

誰と行きますか?

日本語行きますか?
タイ語ไปกับใคร
読み方pay kàp khray
発音パイ ガッ クライ

音声

このようなフレーズで、問い詰められる時もあるかもしれませんので、ぜひ覚えておきましょう。

誰を待っていますか?

日本語を待っていますか
タイ語กำลังรอใครอยู่
読み方kamlaŋ rɔɔ khray yùu
発音ガムラン ロー クライ ユー

音声

現在進行形「〜しているところ」のパターンと組み合わせたフレーズです。

日常会話で使えるフレーズですね。

その花を誰にあげるのですか?

日本語そのあげるのですか?
タイ語จะไห้ดอกไม้กับใคร
読み方hây dɔ̀ɔkmáay kàp khray
発音ジャ ハイ ドークマイ ガッ クライ

音声

ちょっと長い文になってしまいましたが、頑張って理解してください。

ハイ「あげる」のパターンと組み合わせたフレーズです。

この本は誰からもらったのですか?

日本語この本からもらったのですか?
タイ語หนังสือนี้ได้รับจากใคร
読み方nǎŋsʉ̌ʉ níi dây ráp càak khray
発音ナンスー ニー ダイ ラッ ジャーッ クライ

音声

またまた長いフレーズになってしまいました。

だれから受け取ったかを訊きたい時に使えるフレーズです。

これはだれの歌ですか?

日本語これはだれですか?
タイ語นี่เพลงของใคร
読み方nîi phleeŋ khɔ̌ɔŋ khray
発音ニー プレーン コーン クライ

音声

コーン」は「物」という意味と「〜の」という所有・所属を示す意味もあります。

明日は誰とお寺にタンブンをしに行きますか?

日本語明日お寺にタンブンをしに行きますか?
タイ語พรุ่งนี้จะไปทำบุญที่วัดกับใคร
読み方phrûŋníi cà pay tham bun thîi wát kàp khray
発音プルンニー ジャ パイ タムブン ティー ワッ ガッ カイ

音声

ガッ カイ」は「誰と」という表現です。

明日は誰と湖に遊びに行きますか?

日本語明日湖に遊びに行きますか?
タイ語พรุ่งนี้จะไปเที่ยวทะเลสาบกับใคร
読み方phrûŋníi cà pay thîaw thalee sàap kàp khray
発音プルンニー ジャ パイティアウ タレーサッ ガッ カイ

音声

タイ人は湖の辺りでご飯を食べたり、涼んだりするのが好きなので、多くの施設があります。

主語の誰?いろいろ

誰が言ったの?

日本語が言ったの?
タイ語ใครบอก
読み方khray bɔ̀ɔk
発音クライ ボー

音声

日常会話で使えるフレーズですね。

誰が来たの?

日本語が来たの?
タイ語ใครมา
読み方khray maa
発音クライ マー

音声

誰かが訪ねて来た時に使ってください。

誰が泣いてるの?

日本語が泣いてるの?
タイ語ใครร้องไห้
読み方khray rɔ́ɔŋ hây
発音クライ ローンハイ

音声

泣いてる子供に対して使えるフレーズだと思います。

誰が料理するの?

日本語が料理するの?
タイ語ใครทำอาหาร
読み方khray tham aahǎan
発音クライ タム アハーン

音声

みんなで集まってるとき、料理を作る人が誰か訊く時に使ってください。

誰が駅までの道を知っているの?

日本語誰がまでの道知っているの?
タイ語ใครรู้จักทางไปสถานีรถไฟ
読み方khray rúucàk thaaŋ pay sathǎanii rót fay
発音クライ ルージャッ ターンパイ サターニロッファイ

音声

ターンパイ <場所>」で「<場所> までの道、に行く道」という風に使われます。

誰がタイ語を話せるの?

日本語がタイ語を話せるの?
タイ語ใครพูดภาษาไทยได้
読み方khray phûut phaasǎa thay dâay
発音クライ プーッ パーサータイ ダーイ

音声

プーッ <事> ダーイ」で「<事> を話すことができる」と表現できます。

復習テスト

いろいろなフレーズを見てみてわかった感じがしますが、実際に会話で使えるまでにはなってないでしょう。

実際に会話で使えるためには、口と記憶に定着させる必要があります。

助手ちゃん

何度も何度もくり返し復習が大切ですね。

日本語を見てタイ語訳を。タイ語を見て日本語訳を。タイ語の音声を聞いてタイ語と日本語訳をそれぞれ行うことで、定着率は爆上げです。

クリックすると答えが表示されます。採点はご自身でお願いします。

それでは〜レッツラゴー!

日本語→タイ語

質問:彼/彼女は誰ですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:เขาคือใคร
    kháw khʉʉ khray
    カオ クー クライ

質問:誰が行きますか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครไป
    khray pay
    クライ パイ

質問:これは誰のものですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:อันนี้ของใคร
    an níi khɔ̌ɔŋ khray
    アン ニー コーン クライ

質問:誰と一緒にいますか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:อยู่กับใคร
    yùu kàp khray
    ユー ガッ クライ

質問:あの人は誰と一緒にいますか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:คนนั้นอยู่กับใคร
    khon nán yùu kàp khray
    コン ナン ユー ガッ クライ

質問:誰と行きますか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปกับใคร
    pay kàp khray
    パイ ガッ クライ

質問:誰を待っていますか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:กำลังรอใครอยู่
    kamlaŋ rɔɔ khray yùu
    ガムラン ロー クライ ユー

質問:その花を誰にあげるのですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:จะไห้ดอกไม้กับใคร
    cà hây dɔ̀ɔkmáay kàp khray
    ジャ ハイ ドークマイ ガッ クライ

質問:この本は誰からもらったのですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:หนังสือนี้ได้รับจากใคร
    nǎŋsʉ̌ʉ níi dây ráp càak khray
    ナンスー ニー ダイ ラッ ジャーッ クライ

質問:これはだれの歌ですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:นี่เพลงของใคร
    nîi phleeŋ khɔ̌ɔŋ khray
    ニー プレーン コーン クライ

質問:明日は誰とお寺にタンブンをしに行きますか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:พรุ่งนี้จะไปทำบุญที่วัดกับใคร
    phrûŋníi cà pay tham bun thîi wát kàp khray
    プルンニー ジャ パイ タムブン ティー ワッ ガッ カイ

質問:明日は誰と湖に遊びに行きますか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:พรุ่งนี้จะไปเที่ยวทะเลสาบกับใคร
    phrûŋníi cà pay thîaw thalee sàap kàp khray
    プルンニー ジャ パイティアウ タレーサッ ガッ カイ

質問:誰が言ったの?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครบอก
    khray bɔ̀ɔk
    クライ ボーッ

質問:誰が来たの?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครมา
    khray maa
    クライ マー

質問:誰が泣いてるの?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครร้องไห้
    khray rɔ́ɔŋ hây
    クライ ローンハイ

質問:誰が料理するの?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครทำอาหาร
    khray tham aahǎan
    クライ タム アハーン

質問:誰が駅までの道を知っているの?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครรู้จักทางไปสถานีรถไฟ
    khray rúucàk thaaŋ pay sathǎanii rót fay
    クライ ルージャッ ターンパイ サターニロッファイ

質問:誰がタイ語を話せるの?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครพูดภาษาไทยได้
    khray phûut phaasǎa thay dâay
    クライ プーッ パーサータイ ダーイ

タイ語→日本語

質問:เขาคือใคร
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:kháw khʉʉ khray
    カオ クー クライ
    彼/彼女は誰ですか?

質問:ใครไป
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khray pay
    クライ パイ
    誰が行きますか?

質問:อันนี้ของใคร
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:an níi khɔ̌ɔŋ khray
    アン ニー コーン クライ
    これは誰のものですか?

質問:อยู่กับใคร
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:yùu kàp khray
    ユー ガッ クライ
    誰と一緒にいますか?

質問:คนนั้นอยู่กับใคร
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khon nán yùu kàp khray
    コン ナン ユー ガッ クライ
    あの人は誰と一緒にいますか?

質問:ไปกับใคร
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:pay kàp khray
    パイ ガッ クライ
    誰と行きますか?

質問:กำลังรอใครอยู่
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:kamlaŋ rɔɔ khray yùu
    ガムラン ロー クライ ユー
    誰を待っていますか?

質問:จะไห้ดอกไม้กับใคร
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:cà hây dɔ̀ɔkmáay kàp khray
    ジャ ハイ ドークマイ ガッ クライ
    その花を誰にあげるのですか?

質問:หนังสือนี้ได้รับจากใคร
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:nǎŋsʉ̌ʉ níi dây ráp càak khray
    ナンスー ニー ダイ ラッ ジャーッ クライ
    この本は誰からもらったのですか?

質問:นี่เพลงของใคร
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:nîi phleeŋ khɔ̌ɔŋ khray
    ニー プレーン コーン クライ
    これはだれの歌ですか?

質問:พรุ่งนี้จะไปทำบุญที่วัดกับใคร
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:phrûŋníi cà pay tham bun thîi wát kàp khray
    プルンニー ジャ パイ タムブン ティー ワッ ガッ カイ
    明日は誰とお寺にタンブンをしに行きますか?

質問:พรุ่งนี้จะไปเที่ยวทะเลสาบกับใคร
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:phrûŋníi cà pay thîaw thalee sàap kàp khray
    プルンニー ジャ パイティアウ タレーサッ ガッ カイ
    明日は誰と湖に遊びに行きますか?

質問:ใครบอก
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khray bɔ̀ɔk
    クライ ボーッ
    誰が言ったの?

質問:ใครมา
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khray maa
    クライ マー
    誰が来たの?

質問:ใครร้องไห้
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khray rɔ́ɔŋ hây
    クライ ローンハイ
    誰が泣いてるの?

質問:ใครทำอาหาร
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khray tham aahǎan
    クライ タム アハーン
    誰が料理するの?

質問:ใครรู้จักทางไปสถานีรถไฟ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khray rúucàk thaaŋ pay sathǎanii rót fay
    クライ ルージャッ ターンパイ サターニロッファイ
    誰が駅までの道を知っているの?

質問:ใครพูดภาษาไทยได้
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khray phûut phaasǎa thay dâay
    クライ プーッ パーサータイ ダーイ
    誰がタイ語を話せるの?

タイ語音声の聞き取り

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:เขาคือใคร
    kháw khʉʉ khray
    カオ クー クライ
    彼/彼女は誰ですか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครไป
    khray pay
    クライ パイ
    誰が行きますか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:อันนี้ของใคร
    an níi khɔ̌ɔŋ khray
    アン ニー コーン クライ
    これは誰のものですか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:อยู่กับใคร
    yùu kàp khray
    ユー ガッ クライ
    誰と一緒にいますか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:คนนั้นอยู่กับใคร
    khon nán yùu kàp khray
    コン ナン ユー ガッ クライ
    あの人は誰と一緒にいますか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ไปกับใคร
    pay kàp khray
    パイ ガッ クライ
    誰と行きますか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:กำลังรอใครอยู่
    kamlaŋ rɔɔ khray yùu
    ガムラン ロー クライ ユー
    誰を待っていますか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:จะไห้ดอกไม้กับใคร
    cà hây dɔ̀ɔkmáay kàp khray
    ジャ ハイ ドークマイ ガッ クライ
    その花を誰にあげるのですか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:หนังสือนี้ได้รับจากใคร
    nǎŋsʉ̌ʉ níi dây ráp càak khray
    ナンスー ニー ダイ ラッ ジャーッ クライ
    この本は誰からもらったのですか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:นี่เพลงของใคร
    nîi phleeŋ khɔ̌ɔŋ khray
    ニー プレーン コーン クライ
    これはだれの歌ですか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:พรุ่งนี้จะไปทำบุญที่วัดกับใคร
    phrûŋníi cà pay tham bun thîi wát kàp khray
    プルンニー ジャ パイ タムブン ティー ワッ ガッ カイ
    明日は誰とお寺にタンブンをしに行きますか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:พรุ่งนี้จะไปเที่ยวทะเลสาบกับใคร
    phrûŋníi cà pay thîaw thalee sàap kàp khray
    プルンニー ジャ パイティアウ タレーサッ ガッ カイ
    明日は誰と湖に遊びに行きますか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครบอก
    khray bɔ̀ɔk
    クライ ボーッ
    誰が言ったの?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครมา
    khray maa
    クライ マー
    誰が来たの?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครร้องไห้
    khray rɔ́ɔŋ hây
    クライ ローンハイ
    誰が泣いてるの?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครทำอาหาร
    khray tham aahǎan
    クライ タム アハーン
    誰が料理するの?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครรู้จักทางไปสถานีรถไฟ
    khray rúucàk thaaŋ pay sathǎanii rót fay
    クライ ルージャッ ターンパイ サターニロッファイ
    誰が駅までの道を知っているの?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ใครพูดภาษาไทยได้
    khray phûut phaasǎa thay dâay
    クライ プーッ パーサータイ ダーイ
    誰がタイ語を話せるの?

いかがでしたか?

覚えるまで何度も繰り返しやってみてください。

全て覚えることができたら、あなたの自信になりますよ。

おわりに

タイ語のいろいろな「だれ?」を紹介しました。

「クライ」のイメージができたでしょうか?

誰?と訊きたい時に、便利ですので、ぜひ覚えて使えるようになってください。

このサイトが役に立った、これからも見たいな、と思って頂いた方はぜひお気に入り、ブックマークをお願いいたします。

これからもよろしくお願いします。

ポチッとお願いします。励みになります。

本日は当サイトにご訪問いただきありがとうございました。
下のリンクをクリックして頂けると
嬉しいです。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村

PVアクセスランキング にほんブログ村

 

タイ語ランキング
タイ語ランキング

 

はてなブックマークに参加しています。
下のリンクをクリックして頂けると喜びます。

このエントリーをはてなブックマークに追加

-パターン別