この度はご訪問いただき誠にありがとうございます。
 

 

当サイトはスポンサー様の広告を含みます。


 

パターン別

タイ語<例文15件>〜と一緒に、〜と同時に、一斉に。『ドゥワイガン、プロームガン、トゥアガン』★音声・復習テスト付き

おきらく独学タイ語。アイキャッチ画像。一緒に、同時に『ドゥワイガン』など。例文15フレーズ掲載。

会話で「一緒に行きませんか?」「同時に出発しよう」「一斉に配信する」などの様に、他者と連携した行動の様子を表したい時があります。

そんな時に使えるタイ語のフレーズを紹介します。

学習のポイント

今回紹介するパターンはこちら。

日本語タイ語発音
一緒に<文・動詞><文・動詞>ด้วยกัน<文・動詞>ドゥワイガン
同時に<文・動詞><文・動詞>พร้อมกัน<文・動詞>プロームガン
一斉に<文・動詞><文・動詞>ทั่วกัน<文・動詞>トゥアガン

<使い方のポイント>

  • 3パターンともに<文・動詞>後につける
  • 一緒に行う相手、同時に行う相手がある場合は、กันの後ろにつける

後半には、復習テストがありますので、ぜひトライしてください。

タイ語に慣れていない方は、こちらの【タイ語の基本】ページをご一読いただいてからご利用ください。

学習したいテーマをお探しの方は、こちらの【記事一覧】のページから探すと便利です。

「一緒に、同時に、一斉に」の基本フレーズ

基本のフレーズを見ていきましょう。

「一緒に」

私たちは一緒にご飯を食べます

日本語私たち一緒にご飯を食べます
タイ語พวกเรากินข้าวด้วยกัน
読み方phûak raw kin khâaw dûay kan
発音プワッラウ ギン カーウ ドゥワイガン

音声

語順は「<文・動詞> + ドゥワイガン」です。

「同時に」

私たちは同時に出発しました

日本語私たち同時に出発しました
タイ語พวกเราออกเดินทางพร้อมกัน
読み方phûak raw ɔ̀ɔk dəən thaaŋ phrɔ́ɔm kan
発音プワッラウ オーッ デーン ターン プロームガン

音声

語順は「<文・動詞> + プロームガン」です。

「一斉に」

申込書は一斉に配られました

日本語申込書は一斉に配られました
タイ語ใบสมัครถูกแจกจ่ายทั่วกัน
読み方bay samàk thùuk cɛ̀ɛk càay thûa kan
発音バイサマッ トゥーッ ジェーッジャーイ トゥアガン

音声

語順は「<文・動詞> + トゥアガン」です。

「一緒に、同時に、一斉に」のフレーズいろいろ

基本をマスターしたところで、いろいろなフレーズを見て、さらに使い方のイメージをつかみましょう。

日常や旅先で役に立ちそうなフレーズをたくさん集めましたので参考にしてください。

「一緒に」

私たちは一緒にご飯を食べに行きませんか?

日本語私たち一緒にご飯を食べに行きませんか?
タイ語พวกเราจะไปกินข้าวด้วยกันไหม
読み方phûak raw cà pay kin khâaw dûay kan máy
発音プワッラウ ジャ パイ ギン カーウ ドゥワイガン マイ

音声

疑問文の語順は「<文・動詞> + ドゥワイガン + マイ」です。

関連記事 疑問形 〜ですか?〜なの?〜だよね

一緒に旅行に行きたいですか?

日本語一緒に旅行に行きたいですか?
タイ語อยากไปเที่ยวด้วยกันไหม
読み方yàak pay thîaw dûay kan máy
発音ヤーッ パイティアウ ドゥワイガン マイ

音声

熟語「パイ ティアオ」は「旅行に行く」という意味でよく使います。

関連記事 行動の禁止 〜しないで、〜はやめて、〜するな

私は彼と一緒に働くのが好きではない

日本語私は彼と一緒に働くのが好きではない
タイ語ฉันไม่ชอบทำงานด้วยกันเขา
読み方chǎn mây chɔ̂ɔp thamŋaan dûay kan kháw
発音チャン マイ チョーッ タムンガーン ドゥワイガン カウ

音声

否定文の語順は「マイ + <文・動詞> + ドゥワイガン」です。

また、「一緒」の相手・対象があるときは「マイ + <文・動詞> + ドゥワイガン + <相手・対象>」となります。

関連記事 否定形 〜ではない、〜しない

明日一緒にお寺にお参りに行きませんか?

日本語明日一緒にお寺にお参りに行きませんか?
タイ語พรุ่งนี้จะไปทำบุญด้วยกันไหม
読み方phrûŋníi cà pay tham bun dûay kan máy
発音プルングニー ジャ パイ タンブン ドゥワイガン マイ

音声

バーのお姉さんにこのフレーズを言われたら注意です。

関連記事 未来形・意思 〜になる、〜するつもり

彼らは一緒にロイクラトンに行きました

日本語彼ら一緒にロイクラトンに行きました
タイ語พวกเขาไปลอยกระทงด้วยกันแล้ว
読み方phûak kháw pay lɔɔy krathoŋ dûay kan lɛ́ɛw
発音プワッカウ パイ ローイグラトン ドゥワイガン レーウ

音声

ロイクラトンとコムローイはとても綺麗ですよね。

「同時に」

私は彼と同時に空港に到着しました

日本語同時に空港に到着しました
タイ語ฉันมาถึงสนามบินพร้อมกันเขา
読み方chǎn maa thʉ̌ŋ sanǎam bin phrɔ́ɔm kan kháw
発音チャン マートゥン サナームビン プロームガン カウ

音声

「同時」の相手・対象があるときの語順は「<文・動詞> + プロームガン + <相手・対象>」となります。

彼女はタイ語を勉強するのと同時に英語も勉強している

日本語彼女はタイ語を勉強するのと同時に英語勉強している
タイ語เธอเรียนภาษาไทยพร้อมกันเรียนภาษาอังกฤษด้วย
読み方thəə rian phaasǎa thay phrɔ́ɔm kan rian phaasǎa aŋkrìt dûay
発音ター リヤン パーサータイ プロームガン リヤン パーサーアングリッ ドゥワイ

音声

タイに赴任される方は、英語、タイ語の両方を勉強される方が多いのではないでしょうか。

昨晩私はホテルの予約と同時に航空券の予約もした

日本語昨晩はホテルの予約同時に航空券の予約もした
タイ語เมื่อคืนฉันจองโรงแรมพร้อมกันจองตั๋วเครื่องบิน
読み方mʉ̂a khʉʉn chǎn cɔɔŋ rooŋrɛɛm phrɔ́ɔm kan cɔɔŋ tǔa khrʉ̂aŋ bin
発音ムアクーン チャン ジョーン ローングレーム プロームガン ジョーン トゥア クルアンビン

音声

ホテルとエアーチケットをセットで予約できるネット代理店で購入するのが、コストを下げれるのでおすすめです。

あなたがそれを注文するときに同時に私の分も注文して下さい

日本語あなたがそれを注文するときに同時に私の分も注文して下さい
タイ語ตอนที่คุณสั่งอันนั้น ช่วยสั่งของฉันพร้อมกันหน่อย
読み方tɔɔn thîi khun sàŋ an nán chûay sàŋ khɔ̌ɔŋ chán phrɔ́ɔm kan nɔ̀y
発音トーン ティー クン サン アンナン チュワイ サン コーンチャン プロームガン ノイ

音声

チュワイ〜ノイ」で相手への依頼です。 相手への依頼の表現はこちらの記事【相手への依頼】で詳しく解説しています。

「一斉に」

クラトンが一斉に川に流されました

日本語クラトン一斉に川に流されました
タイ語กระทงลอยทั่วกันในแม่น้ำ
読み方krathoŋ lɔɔy thûa kan nay mɛ̂ɛ náam
発音グラトン ローイ トゥアガン ナイ メーナーム

音声

一斉に流されるクラトンは幻想的な光景でステキですよね。

関連記事 位置を表す副詞 〜の上、下、中、外、前、後ろ、など

楽器の演奏が一斉に始まりました

日本語楽器の演奏一斉に始まりました
タイ語การเล่นดนตรีเริ่มทั่วกันแล้ว
読み方kaan lên dontrii rə̂əm thûa kan lɛ́ɛw
発音ガーン レン ドントリ レーム トゥアガン レーウ

音声

ガーン」は動詞の前につけることで動詞を名詞化する便利な単語です。

関連記事 過去形・完了形 いつに〜した、〜し終えた

桜が一斉に開花しました

日本語桜が一斉に開花しました
タイ語ดอกซากุระบานทั่วกัน
読み方dɔ̀ɔk saakùrá baan thûa kan
発音ドーッサグラ バーン トゥアガン

音声

チェンマイでも桜が咲きます。異国での桜もとても綺麗でしたよ。

復習テスト

いろいろなフレーズを勉強したところで、記憶に定着しているかどうか、復習をしてみてください。

クリックすると答えが表示されます。

採点はご自身でお願いします。

それでは〜レッツラゴー!

日本語→タイ語

質問:私たちは一緒にご飯を食べます
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:พวกเรากินข้าวด้วยกัน
    phûak raw kin khâaw dûay kan
    プワッラウ ギン カーウ ドゥワイガン

質問:私たちは同時に出発しました
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:พวกเราออกเดินทางพร้อมกัน
    phûak raw ɔ̀ɔk dəən thaaŋ phrɔ́ɔm kan
    プワッラウ オーッ デーン ターン プロームガン

質問:申込書は一斉に配られました
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ใบสมัครถูกแจกจ่ายทั่วกัน
    bay samàk thùuk cɛ̀ɛk càay thûa kan
    バイサマッ トゥーッ ジェーッジャーイ トゥアガン

質問:私たちは一緒にご飯を食べに行きませんか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:พวกเราจะไปกินข้าวด้วยกันไหม
    phûak raw cà pay kin khâaw dûay kan máy
    プワッラウ ジャ パイ ギン カーウ ドゥワイガン マイ

質問:一緒に旅行に行きたいですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:อยากไปเที่ยวด้วยกันไหม
    yàak pay thîaw dûay kan máy
    ヤーッ パイティアウ ドゥワイガン マイ

質問:私は彼と一緒に働くのが好きではない
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ฉันไม่ชอบทำงานด้วยกันเขา
    chǎn mây chɔ̂ɔp thamŋaan dûay kan kháw
    チャン マイ チョーッ タムンガーン ドゥワイガン カウ

質問:明日一緒にお寺にお参りに行きませんか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:พรุ่งนี้จะไปทำบุญด้วยกันไหม
    phrûŋníi cà pay tham bun dûay kan máy
    プルングニー ジャ パイ タンブン ドゥワイガン マイ

質問:彼らは一緒にロイクラトンに行きました
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:พวกเขาไปลอยกระทงด้วยกันแล้ว
    phûak kháw pay lɔɔy krathoŋ dûay kan lɛ́ɛw
    プワッカウ パイ ローイグラトン ドゥワイガン レーウ

質問:私は彼と同時に空港に到着しました
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ฉันมาถึงสนามบินพร้อมกันเขา
    chǎn maa thʉ̌ŋ sanǎam bin phrɔ́ɔm kan kháw
    チャン マートゥン サナームビン プロームガン カウ

質問:彼女はタイ語を勉強するのと同時に英語も勉強している
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:เธอเรียนภาษาไทยพร้อมกันเรียนภาษาอังกฤษด้วย
    thəə rian phaasǎa thay phrɔ́ɔm kan rian phaasǎa aŋkrìt dûay
    ター リヤン パーサータイ プロームガン リヤン パーサーアングリッ ドゥワイ

質問:昨晩私はホテルの予約と同時に航空券の予約もした
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:เมื่อคืนฉันจองโรงแรมพร้อมกันจองตั๋วเครื่องบิน
    mʉ̂a khʉʉn chǎn cɔɔŋ rooŋrɛɛm phrɔ́ɔm kan cɔɔŋ tǔa khrʉ̂aŋ bin
    ムアクーン チャン ジョーン ローングレーム プロームガン ジョーン トゥア クルアンビン

質問:あなたがそれを注文するときに同時に私の分も注文して下さい
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ตอนที่คุณสั่งอันนั้น ช่วยสั่งของฉันพร้อมกันหน่อย
    tɔɔn thîi khun sàŋ an nán chûay sàŋ khɔ̌ɔŋ chán phrɔ́ɔm kan nɔ̀y
    トーン ティー クン サン アンナン チュワイ サン コーンチャン プロームガン ノイ

質問:クラトンが一斉に川に流されました
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:กระทงลอยทั่วกันในแม่น้ำ
    krathoŋ lɔɔy thûa kan nay mɛ̂ɛ náam
    グラトン ローイ トゥアガン ナイ メーナーム

質問:楽器の演奏が一斉に始まりました
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:การเล่นดนตรีเริ่มทั่วกันแล้ว
    kaan lên dontrii rə̂əm thûa kan lɛ́ɛw
    ガーン レン ドントリ レーム トゥアガン レーウ

質問:桜が一斉に開花しました
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ดอกซากุระบานทั่วกัน
    dɔ̀ɔk saakùrá baan thûa kan
    ドーッサグラ バーン トゥアガン

タイ語→日本語

質問:พวกเรากินข้าวด้วยกัน
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:phûak raw kin khâaw dûay kan
    プワッラウ ギン カーウ ドゥワイガン
    私たちは一緒にご飯を食べます

質問:พวกเราออกเดินทางพร้อมกัน
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:phûak raw ɔ̀ɔk dəən thaaŋ phrɔ́ɔm kan
    プワッラウ オーッ デーン ターン プロームガン
    私たちは同時に出発しました

質問:ใบสมัครถูกแจกจ่ายทั่วกัน
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:bay samàk thùuk cɛ̀ɛk càay thûa kan
    バイサマッ トゥーッ ジェーッジャーイ トゥアガン
    申込書は一斉に配られました

質問:พวกเราจะไปกินข้าวด้วยกันไหม
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:phûak raw cà pay kin khâaw dûay kan máy
    プワッラウ ジャ パイ ギン カーウ ドゥワイガン マイ
    私たちは一緒にご飯を食べに行きませんか?

質問:อยากไปเที่ยวด้วยกันไหม
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:yàak pay thîaw dûay kan máy
    ヤーッ パイティアウ ドゥワイガン マイ
    一緒に旅行に行きたいですか?

質問:ฉันไม่ชอบทำงานด้วยกันเขา
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:chǎn mây chɔ̂ɔp thamŋaan dûay kan kháw
    チャン マイ チョーッ タムンガーン ドゥワイガン カウ
    私は彼と一緒に働くのが好きではない

質問:พรุ่งนี้จะไปทำบุญด้วยกันไหม
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:phrûŋníi cà pay tham bun dûay kan máy
    プルングニー ジャ パイ タンブン ドゥワイガン マイ
    明日一緒にお寺にお参りに行きませんか?

質問:พวกเขาไปลอยกระทงด้วยกันแล้ว
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:phûak kháw pay lɔɔy krathoŋ dûay kan lɛ́ɛw
    プワッカウ パイ ローイグラトン ドゥワイガン レーウ
    彼らは一緒にロイクラトンに行きました

質問:ฉันมาถึงสนามบินพร้อมกันเขา
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:chǎn maa thʉ̌ŋ sanǎam bin phrɔ́ɔm kan kháw
    チャン マートゥン サナームビン プロームガン カウ
    私は彼と同時に空港に到着しました

質問:เธอเรียนภาษาไทยพร้อมกันเรียนภาษาอังกฤษด้วย
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:thəə rian phaasǎa thay phrɔ́ɔm kan rian phaasǎa aŋkrìt dûay
    ター リヤン パーサータイ プロームガン リヤン パーサーアングリッ ドゥワイ
    彼女はタイ語を勉強するのと同時に英語も勉強している

質問:เมื่อคืนฉันจองโรงแรมพร้อมกันจองตั๋วเครื่องบิน
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:mʉ̂a khʉʉn chǎn cɔɔŋ rooŋrɛɛm phrɔ́ɔm kan cɔɔŋ tǔa khrʉ̂aŋ bin
    ムアクーン チャン ジョーン ローングレーム プロームガン ジョーン トゥア クルアンビン
    昨晩私はホテルの予約と同時に航空券の予約もした

質問:ตอนที่คุณสั่งอันนั้น ช่วยสั่งของฉันพร้อมกันหน่อย
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:tɔɔn thîi khun sàŋ an nán chûay sàŋ khɔ̌ɔŋ chán phrɔ́ɔm kan nɔ̀y
    トーン ティー クン サン アンナン チュワイ サン コーンチャン プロームガン ノイ
    あなたがそれを注文するときに同時に私の分も注文して下さい

質問:กระทงลอยทั่วกันในแม่น้ำ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:krathoŋ lɔɔy thûa kan nay mɛ̂ɛ náam
    グラトン ローイ トゥアガン ナイ メーナーム
    クラトンが一斉に川に流されました

質問:การเล่นดนตรีเริ่มทั่วกันแล้ว
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:kaan lên dontrii rə̂əm thûa kan lɛ́ɛw
    ガーン レン ドントリ レーム トゥアガン レーウ
    楽器の演奏が一斉に始まりました

質問:ดอกซากุระบานทั่วกัน
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:dɔ̀ɔk saakùrá baan thûa kan
    ドーッサグラ バーン トゥアガン
    桜が一斉に開花しました

タイ語音声の聞き取り

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:พวกเรากินข้าวด้วยกัน
    phûak raw kin khâaw dûay kan
    プワッラウ ギン カーウ ドゥワイガン
    私たちは一緒にご飯を食べます

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:พวกเราออกเดินทางพร้อมกัน
    phûak raw ɔ̀ɔk dəən thaaŋ phrɔ́ɔm kan
    プワッラウ オーッ デーン ターン プロームガン
    私たちは同時に出発しました

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ใบสมัครถูกแจกจ่ายทั่วกัน
    bay samàk thùuk cɛ̀ɛk càay thûa kan
    バイサマッ トゥーッ ジェーッジャーイ トゥアガン
    申込書は一斉に配られました

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:พวกเราจะไปกินข้าวด้วยกันไหม
    phûak raw cà pay kin khâaw dûay kan máy
    プワッラウ ジャ パイ ギン カーウ ドゥワイガン マイ
    私たちは一緒にご飯を食べに行きませんか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:อยากไปเที่ยวด้วยกันไหม
    yàak pay thîaw dûay kan máy
    ヤーッ パイティアウ ドゥワイガン マイ
    一緒に旅行に行きたいですか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ฉันไม่ชอบทำงานด้วยกันเขา
    chǎn mây chɔ̂ɔp thamŋaan dûay kan kháw
    チャン マイ チョーッ タムンガーン ドゥワイガン カウ
    私は彼と一緒に働くのが好きではない

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:พรุ่งนี้จะไปทำบุญด้วยกันไหม
    phrûŋníi cà pay tham bun dûay kan máy
    プルングニー ジャ パイ タンブン ドゥワイガン マイ
    明日一緒にお寺にお参りに行きませんか?

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:พวกเขาไปลอยกระทงด้วยกันแล้ว
    phûak kháw pay lɔɔy krathoŋ dûay kan lɛ́ɛw
    プワッカウ パイ ローイグラトン ドゥワイガン レーウ
    彼らは一緒にロイクラトンに行きました

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ฉันมาถึงสนามบินพร้อมกันเขา
    chǎn maa thʉ̌ŋ sanǎam bin phrɔ́ɔm kan kháw
    チャン マートゥン サナームビン プロームガン カウ
    私は彼と同時に空港に到着しました

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:เธอเรียนภาษาไทยพร้อมกันเรียนภาษาอังกฤษด้วย
    thəə rian phaasǎa thay phrɔ́ɔm kan rian phaasǎa aŋkrìt dûay
    ター リヤン パーサータイ プロームガン リヤン パーサーアングリッ ドゥワイ
    彼女はタイ語を勉強するのと同時に英語も勉強している

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:เมื่อคืนฉันจองโรงแรมพร้อมกันจองตั๋วเครื่องบิน
    mʉ̂a khʉʉn chǎn cɔɔŋ rooŋrɛɛm phrɔ́ɔm kan cɔɔŋ tǔa khrʉ̂aŋ bin
    ムアクーン チャン ジョーン ローングレーム プロームガン ジョーン トゥア クルアンビン
    昨晩私はホテルの予約と同時に航空券の予約もした

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ตอนที่คุณสั่งอันนั้น ช่วยสั่งของฉันพร้อมกันหน่อย
    tɔɔn thîi khun sàŋ an nán chûay sàŋ khɔ̌ɔŋ chán phrɔ́ɔm kan nɔ̀y
    トーン ティー クン サン アンナン チュワイ サン コーンチャン プロームガン ノイ
    あなたがそれを注文するときに同時に私の分も注文して下さい

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:กระทงลอยทั่วกันในแม่น้ำ
    krathoŋ lɔɔy thûa kan nay mɛ̂ɛ náam
    グラトン ローイ トゥアガン ナイ メーナーム
    クラトンが一斉に川に流されました

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:การเล่นดนตรีเริ่มทั่วกันแล้ว
    kaan lên dontrii rə̂əm thûa kan lɛ́ɛw
    ガーン レン ドントリ レーム トゥアガン レーウ
    楽器の演奏が一斉に始まりました

質問

(答えはここをクリックしてください)


 答え:ดอกซากุระบานทั่วกัน
    dɔ̀ɔk saakùrá baan thûa kan
    ドーッサグラ バーン トゥアガン
    桜が一斉に開花しました

いかがでしたか?

覚えるまで何度も繰り返しやってみてください。

全て覚えることができたら、あなたの自信になりますよ。

おわりに

いかがでしたでしょうか?

このサイトが役に立った、これからも見たいな、と思って頂いた方はぜひお気に入り、ブックマークをお願いいたします。

これからもよろしくお願いします。

ポチッとお願いします。励みになります。

本日は当サイトにご訪問いただきありがとうございました。 下のリンクをクリックして頂けると嬉しいです。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ にほんブログ村
PVアクセスランキング にほんブログ村
 
タイ語ランキング タイ語ランキング
 
はてなブックマークに参加しています。 下のリンクをクリックして頂けると喜びます。
このエントリーをはてなブックマークに追加

-パターン別