タイのレストランに行ったら、席に座って、料理を注文して、食べて、お金を払ってという行動をとります。
もしかしたらレストランに入ったときに店員さんと座席について会話するかもしれません。
そんな時に使える使えるタイ語のフレーズを紹介します。
後半には、復習テストがありますので、ぜひトライしてください。
タイ語に慣れていない方は、こちらの【タイ語の基本】ページをご一読いただいてからご利用ください。
学習したいテーマをお探しの方は、こちらの【記事一覧】のページから探すと便利です。
タイに行ったら、日本とは違う味わいの、美味しいタイ料理を食べることが楽しみの一つですよね。
大切な時間で、1番食べたい料理を確実に注文して、美味しくいただくことを目的にフレーズを集めました。
フレーズ数がとても多いので、6つの場面に分けて掲載します。
1回目は電話でレストランを予約。
2回目はレストランに入店。
3回目はレストランでの基本的な注文。
4回目はレストランでの注文で応用編。
5回目はお食事中。
6回目は勘定と退店。
第2回の今回は、レストランに入店する時のフレーズです。
それでは早速みていきましょう。
レストランに入店するときに使えるフレーズいろいろ
お店に入ったところから始まります。
いらっしゃいませ
日本語 | いらっしゃいませ(こんにちは) |
タイ語 | สวัสดีคะ / ครับ |
読み方 | sawàtdii khá / khráp |
発音 | サワッディー カー / カッ |
音声
お店に入るとこのように店員さんが言ってくれます。
このような店はちょっと高級店です。
僕みたいなレベルが入るお店では、残念ながらこのような丁寧なあいさつはありません。
この「คะ / ครับ」は末尾につける丁寧です。
語女性は「คะ(カー)」を、男性は「ครับ(カッ)」をつかってください。
予約していますか?
日本語 | 予約していますか? |
タイ語 | จองไว้หรือยัง |
読み方 | cɔɔŋ wáy rʉ̌ʉyaŋ |
発音 | ジョーン ワイ ルヤン |
音声
高級なレストランだったら、店員さんがこのように尋ねてきます。
関連記事 しておく、したまま
斎藤で予約しています
日本語 | 斎藤で予約しています |
タイ語 | จองไว้ชื่อไซโต้ |
読み方 | cɔɔŋ wáy chʉ̂ʉ saytôo |
発音 | ジョーン ワイ チュー サイトー |
音声
「斎藤さん」はそのまま上のフレーズが使えますが、「サイトー」のところを予約した名前に置き換えてください。
予約していません
日本語 | 予約していません |
タイ語 | ไม่ได้จอง |
読み方 | mây dây cɔɔŋ |
発音 | メイ ダイ ジョーン |
音声
予約していない時に伝えるフレーズです。
関連記事 否定形 〜ではない、〜しない
何名様ですか?
日本語 | 何名様ですか? |
タイ語 | กี่ที่คะ / ครับ |
読み方 | kìi thîi khá / khráp |
発音 | ギー ティー カー / カッ |
音声
「ที่」(ティー)はいろいろな意味がありますが、ここでは人数を表す類別詞で「〜人」「〜名様」という意味でつかっています。
関連記事 疑問形・数・量 いくつ?いくら?
一人です
日本語 | 1人です |
タイ語 | คนเดียว |
読み方 | khon diaw |
発音 | コン ディアウ |
音声
「一人です」を下で紹介するパターンで「ヌン コン」とも言えますが、「コン ディアウ」と言ったほうが一般的です。
3人です
日本語 | 3人です |
タイ語 | สามคน |
読み方 | sǎam khon |
発音 | サーム コン |
音声
「3」のところは、いろいろと変えてお使いください。
窓際の席がいいです
日本語 | 窓際の席がいいです(窓際の席に座らせてください) |
タイ語 | ขอนั่งริมหน้าต่าง |
読み方 | khɔ̌ɔ nâŋ rim nâa tàaŋ |
発音 | コー ナン リム ナータン |
音声
タイには景色のいいレストランがたくさんあります。
ステキな景色を見ながらの食事は最高ですよね。
このフレーズはカフェでも使えます。
外の席がいいです
日本語 | 外の席がいいです(外の席に座らせてください) |
タイ語 | ขอนั่งข้างนอก |
読み方 | khɔ̌ɔ nâŋ khâŋ nɔ̂ɔk |
発音 | コー ナン カン ノーッ |
音声
タイでは外に席が用意されている時がよくあります。
朝食だと外で食べるのがとても気持ちが良くて、大好きです。
タイで食事をする際は、お試しください。
あそこに座っていいですか?
日本語 | あそこに座っていいですか? |
タイ語 | นั่งที่โน่นได้ไหม |
読み方 | nâŋ thîi nôon dâay máy |
発音 | ナン ティーノーン ダイマイ |
音声
窓際でもない外でもない、なんとなく落ち着きそうな席というのは言いにくいものです。
指を刺して「あの席」と言った方が伝わりやすいですね。
どうぞこちらへ
日本語 | どうぞこちらへ |
タイ語 | เชิญคะ / ครับ |
読み方 | chəən khá / khráp |
発音 | チェーン カー / カッ |
音声
案内される時に使われる表現です。
ご自由にお座りください
日本語 | ご自由にお座りください(どの席に座ってもいいですよ) |
タイ語 | นั่งที่ไหนก็ได้คะ / ครับ |
読み方 | nâŋ thîi nǎy kɔ̂ dày khá / khráp |
発音 | ナン ティーナイ ゴ ダイ カー / カッ |
音声
このように店員さんに言われれば楽ですね。
ただいま満席です
日本語 | ただいま満席です(テーブルがいっぱいです) |
タイ語 | ตอนนี้โต๊ะเต็มแล้ว |
読み方 | tɔɔn níi tó tem lɛ́ɛw |
発音 | トーンニー ト テム レーウ |
音声
人気のあるお店は、なかなか座ることができませんね。
こんな時は、日本と同じく店先のリストに名前を書いて待つと良いでしょう。
少しお待ちください
日本語 | 少しお待ちください |
タイ語 | รอสักครู่คะ / ครับ |
読み方 | rɔɔ sàkkhrûu khá / khráp |
発音 | ロー サックルー カー / カッ |
音声
人気店では、待つのはしょうがないですね。
どれくらい待ちますか?
日本語 | どれくらい待ちますか? |
タイ語 | รอนานเท่าไร |
読み方 | rɔɔ naan thâwrày |
発音 | ロー ナーン タウライ |
音声
このように質問して、待つ時間の感触をつかんでおけば、待つのも気が楽になる時がありますね。
関連記事 疑問形・数・量 いくつ?いくら?
だいたい1時間くらい待ちです
日本語 | だいたい1時間くらい待ちです |
タイ語 | รอประมาณ ๑ ชั่วโมง |
読み方 | rɔɔ pramaan nʉ̀ŋ chûamooŋ |
発音 | ロー プラマン ヌン チュアモーン |
音声
1時間待つというのは、あまりないかな。
やっぱり止めます
日本語 | やっぱり止めます(気が変わって、待ちません) |
タイ語 | เปลี่ยนใจ, ไม่รอ |
読み方 | plìan cay mây rɔɔ |
発音 | プリアンジャイ マイ ロー |
音声
旅行中は意外とハードスケジュール。
あまりにも待ち時間が長いと大きなロスになってしまいますね。
そんな時は思い切って諦めて、周りの他のお店で食べると意外な発見があるかも、です。
お水を下さい
日本語 | お水を下さい |
タイ語 | ขอน้ำหน่อย |
読み方 | khɔ̌ɔ náam nɔ̀y |
発音 | コー ナーム ノイ |
音声
「ナーム」はお水という意味ですが、ここに他の名詞を入れると、使い回しがききますよ。
お水はセルフサービスです
日本語 | お水はセルフサービスです |
タイ語 | น้ำเปล่าบริการตัวเองคะ / ครับ |
読み方 | nám plàaw bɔɔríkaan tua eeŋ khá / khráp |
発音 | ナムプラーウ ボーリガーン トゥアエーン カー / カッ |
音声
レストランのレベルにもよりますが、お水はセルフサービスのお店が結構あります。
親切なお店だと壁にこのフレーズが書かれている時があります(←親切なのか?)
お水はあそこにあります
日本語 | お水はあそこにあります |
タイ語 | น้ำเปล่าอยู่ที่โน่นคะ / ครับ |
読み方 | nám plàaw yùu thîi nôon khá / khráp |
発音 | ナムプラーウ ユー ティーノーン カー / カッ |
音声
お店の片隅に大きなクーラーボックスが備えてあります。
クーラーから氷をコップにスコップで掬って、あとは水を入れます。
こんなイメージです。
お水はどこにありますか?
日本語 | お水はどこにありますか? |
タイ語 | น้ำเปล่าอยู่ที่ไหน |
読み方 | nám plàaw yùu thîi nǎy |
発音 | ナムプラーウ ユー ティー ナイ |
音声
店員さんにはこのように訊ねてください。
おしぼりをください
日本語 | おしぼりをください |
タイ語 | ขอผ้าเย็นหน่อย |
読み方 | khɔ̌ɔ phâa yen nɔ̀y |
発音 | コー パー イェン ノイ |
音声
このフレーズを作ってみましたが、使うシーンはあまりないかも、ですね。
タイ料理屋でおしぼりを出してくれる店は、ほとんどありません(私は知りません)
タイ料理の高級店に行ったら、もしかしたらくれるかもしれないけど。。。
タイの日本料理屋はおしぼりを出してくれるけど、日本語が通じるし。。。
復習テスト
いろいろなフレーズを見てみてわかった感じがしますが、実際に会話で使えるまでにはなってないでしょう。
実際に会話で使えるためには、口と記憶に定着させる必要があります。
何度も何度もくり返し復習が大切ですね。
日本語を見てタイ語訳を。タイ語を見て日本語訳を。タイ語の音声を聞いてタイ語と日本語訳をそれぞれ行うことで、定着率は爆上げです。
クリックすると答えが表示されます。採点はご自身でお願いします。
それでは〜レッツラゴー!
日本語→タイ語
(答えはここをクリックしてください)
答え:สวัสดีคะ / ครับ
sawàtdii khá / khráp
サワッディー カー / カッ
(答えはここをクリックしてください)
答え:จองไว้หรือยัง
cɔɔŋ wáy rʉ̌ʉyaŋ
ジョーン ワイ ルヤン
(答えはここをクリックしてください)
答え:จองไว้ชื่อไซโต้
cɔɔŋ wáy chʉ̂ʉ saytôo
ジョーン ワイ チュー サイトー
(答えはここをクリックしてください)
答え:ไม่ได้จอง
mây dây cɔɔŋ
メイ ダイ ジョーン
(答えはここをクリックしてください)
答え:กี่ที่คะ / ครับ
kìi thîi khá / khráp
ギー ティー カー / カッ
(答えはここをクリックしてください)
答え:คนเดียว
khon diaw
コン ディアウ
(答えはここをクリックしてください)
答え:สามคน
sǎam khon
サーム コン
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอนั่งริมหน้าต่าง
khɔ̌ɔ nâŋ rim nâa tàaŋ
コー ナン リム ナータン
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอนั่งข้างนอก
khɔ̌ɔ nâŋ khâŋ nɔ̂ɔk
コー ナン カン ノーッ
(答えはここをクリックしてください)
答え:นั่งที่โน่นได้ไหม
nâŋ thîi nôon dâay máy
ナン ティーノーン ダイマイ
(答えはここをクリックしてください)
答え:เชิญคะ / ครับ
chəən khá / khráp
チェーン カー / カッ
(答えはここをクリックしてください)
答え:นั่งที่ไหนก็ได้คะ / ครับ
nâŋ thîi nǎy kɔ̂ dày khá / khráp
ナン ティーナイ ゴ ダイ カー / カッ
(答えはここをクリックしてください)
答え:ตอนนี้โต๊ะเต็มแล้ว
tɔɔn níi tó tem lɛ́ɛw
トーンニー ト テム レーウ
(答えはここをクリックしてください)
答え:รอสักครู่คะ / ครับ
rɔɔ sàkkhrûu khá / khráp
ロー サックルー カー / カッ
(答えはここをクリックしてください)
答え:รอนานเท่าไร
rɔɔ naan thâwrày
ロー ナーン タウライ
(答えはここをクリックしてください)
答え:รอประมาณ ๑ ชั่วโมง
rɔɔ pramaan nʉ̀ŋ chûamooŋ
ロー プラマン ヌン チュアモーン
(答えはここをクリックしてください)
答え:เปลี่ยนใจ ไม่รอ
plìan cay mây rɔɔ
プリアンジャイ マイ ロー
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอน้ำหน่อย
khɔ̌ɔ náam nɔ̀y
コー ナーム ノイ
(答えはここをクリックしてください)
答え:น้ำเปล่าบริการตัวเองคะ / ครับ
nám plàaw bɔɔríkaan tua eeŋ khá / khráp
ナムプラーウ ボーリガーン トゥアエーン カー / カッ
(答えはここをクリックしてください)
答え:น้ำเปล่าอยู่ที่โน่นคะ / ครับ
nám plàaw yùu thîi nôon khá / khráp
ナムプラーウ ユー ティーノーン カー / カッ
(答えはここをクリックしてください)
答え:น้ำเปล่าอยู่ที่ไหน
nám plàaw yùu thîi nǎy
ナムプラーウ ユー ティー ナイ
(答えはここをクリックしてください)
答え:ขอผ้าเย็นหน่อย
khɔ̌ɔ phâa yen nɔ̀y
コー パー イェン ノイ
タイ語→日本語
(答えはここをクリックしてください)
答え:sawàtdii khá / khráp
サワッディー カー / カッ
いらっしゃいませ(こんにちは)
(答えはここをクリックしてください)
答え:cɔɔŋ wáy rʉ̌ʉyaŋ
ジョーン ワイ ルヤン
予約していますか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:cɔɔŋ wáy chʉ̂ʉ saytôo
ジョーン ワイ チュー サイトー
斎藤で予約しています
(答えはここをクリックしてください)
答え:mây dây cɔɔŋ
メイ ダイ ジョーン
予約していません
(答えはここをクリックしてください)
答え:kìi thîi khá / khráp
ギー ティー カー / カッ
何名様ですか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:khon diaw
コン ディアウ
1人です
(答えはここをクリックしてください)
答え:sǎam khon
サーム コン
3人です
(答えはここをクリックしてください)
答え:khɔ̌ɔ nâŋ rim nâa tàaŋ
コー ナン リム ナータン
窓際の席がいいです(窓際の席に座らせてください)
(答えはここをクリックしてください)
答え:khɔ̌ɔ nâŋ khâŋ nɔ̂ɔk
コー ナン カン ノーッ
外の席がいいです(外の席に座らせてください)
(答えはここをクリックしてください)
答え:nâŋ thîi nôon dâay máy
ナン ティーノーン ダイマイ
あそこに座っていいですか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:chəən khá / khráp
チェーン カー / カッ
どうぞこちらへ
(答えはここをクリックしてください)
答え:nâŋ thîi nǎy kɔ̂ dày khá / khráp
ナン ティーナイ ゴ ダイ カー / カッ
ご自由にお座りください(どの席に座ってもいいですよ)
(答えはここをクリックしてください)
答え:tɔɔn níi tó tem lɛ́ɛw
トーンニー ト テム レーウ
ただいま満席です(テーブルがいっぱいです)
(答えはここをクリックしてください)
答え:rɔɔ sàkkhrûu khá / khráp
ロー サックルー カー / カッ
少しお待ちください
(答えはここをクリックしてください)
答え:rɔɔ naan thâwrày
ロー ナーン タウライ
どれくらい待ちますか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:rɔɔ pramaan nʉ̀ŋ chûamooŋ
ロー プラマン ヌン チュアモーン
だいたい1時間くらい待ちです
(答えはここをクリックしてください)
答え:plìan cay mây rɔɔ
プリアンジャイ マイ ロー
やっぱり止めます(気が変わって、待ちません)
(答えはここをクリックしてください)
答え:khɔ̌ɔ náam nɔ̀y
コー ナーム ノイ
お水を下さい
(答えはここをクリックしてください)
答え:nám plàaw bɔɔríkaan tua eeŋ khá / khráp
ナムプラーウ ボーリガーン トゥアエーン カー / カッ
お水はセルフサービスです
(答えはここをクリックしてください)
答え:nám plàaw yùu thîi nôon khá / khráp
ナムプラーウ ユー ティーノーン カー / カッ
お水はあそこにあります
(答えはここをクリックしてください)
答え:nám plàaw yùu thîi nǎy
ナムプラーウ ユー ティー ナイ
お水はどこにありますか?
(答えはここをクリックしてください)
答え:khɔ̌ɔ phâa yen nɔ̀y
コー パー イェン ノイ
おしぼりをください
タイ語音声の聞き取り
質問
答え:สวัสดีคะ / ครับ
sawàtdii khá / khráp
サワッディー カー / カッ
いらっしゃいませ(こんにちは)
質問
答え:จองไว้หรือยัง
cɔɔŋ wáy rʉ̌ʉyaŋ
ジョーン ワイ ルヤン
予約していますか?
質問
答え:จองไว้ชื่อไซโต้
cɔɔŋ wáy chʉ̂ʉ saytôo
ジョーン ワイ チュー サイトー
斎藤で予約しています
質問
答え:ไม่ได้จอง
mây dây cɔɔŋ
メイ ダイ ジョーン
予約していません
質問
答え:กี่ที่คะ / ครับ
kìi thîi khá / khráp
ギー ティー カー / カッ
何名様ですか?
質問
答え:คนเดียว
khon diaw
コン ディアウ
1人です
質問
答え:สามคน
sǎam khon
サーム コン
3人です
質問
答え:ขอนั่งริมหน้าต่าง
khɔ̌ɔ nâŋ rim nâa tàaŋ
コー ナン リム ナータン
窓際の席がいいです(窓際の席に座らせてください)
質問
答え:ขอนั่งข้างนอก
khɔ̌ɔ nâŋ khâŋ nɔ̂ɔk
コー ナン カン ノーッ
外の席がいいです(外の席に座らせてください)
質問
答え:นั่งที่โน่นได้ไหม
nâŋ thîi nôon dâay máy
ナン ティーノーン ダイマイ
あそこに座っていいですか?
質問
答え:เชิญคะ / ครับ
chəən khá / khráp
チェーン カー / カッ
どうぞこちらへ
質問
答え:นั่งที่ไหนก็ได้คะ / ครับ
nâŋ thîi nǎy kɔ̂ dày khá / khráp
ナン ティーナイ ゴ ダイ カー / カッ
ご自由にお座りください(どの席に座ってもいいですよ)
質問
答え:ตอนนี้โต๊ะเต็มแล้ว
tɔɔn níi tó tem lɛ́ɛw
トーンニー ト テム レーウ
ただいま満席です(テーブルがいっぱいです)
質問
答え:รอสักครู่คะ / ครับ
rɔɔ sàkkhrûu khá / khráp
ロー サックルー カー / カッ
少しお待ちください
質問
答え:รอนานเท่าไร
rɔɔ naan thâwrày
ロー ナーン タウライ
どれくらい待ちますか?
質問
答え:รอประมาณ ๑ ชั่วโมง
rɔɔ pramaan nʉ̀ŋ chûamooŋ
ロー プラマン ヌン チュアモーン
だいたい1時間くらい待ちです
質問
答え:เปลี่ยนใจ ไม่รอ
plìan cay mây rɔɔ
プリアンジャイ マイ ロー
やっぱり止めます(気が変わって、待ちません)
質問
答え:ขอน้ำหน่อย
khɔ̌ɔ náam nɔ̀y
コー ナーム ノイ
お水を下さい
質問
答え:น้ำเปล่าบริการตัวเองคะ / ครับ
nám plàaw bɔɔríkaan tua eeŋ khá / khráp
ナムプラーウ ボーリガーン トゥアエーン カー / カッ
お水はセルフサービスです
質問
答え:น้ำเปล่าอยู่ที่โน่นคะ / ครับ
nám plàaw yùu thîi nôon khá / khráp
ナムプラーウ ユー ティーノーン カー / カッ
お水はあそこにあります
質問
答え:น้ำเปล่าอยู่ที่ไหน
nám plàaw yùu thîi nǎy
ナムプラーウ ユー ティー ナイ
お水はどこにありますか?
質問
答え:ขอผ้าเย็นหน่อย
khɔ̌ɔ phâa yen nɔ̀y
コー パー イェン ノイ
おしぼりをください
いかがでしたか?
覚えるまで何度も繰り返しやってみてください。
全て覚えることができたら、あなたの自信になりますよ。
おわりに
いかがでしたでしょうか。
入店するときにいろいろと会話があることがわかりましたね。
ぜひ覚えて、レストランに入ったときに店員さんと自分の座りたい席に座れるよう話をしてみてください。
このサイトが役に立った、これからも見たいな、と思って頂いた方はぜひお気に入り、ブックマークをお願いいたします。
これからもよろしくお願いします。