この度はご訪問いただき誠にありがとうございます。
 

 

当サイトはスポンサー様の広告を含みます。


 

シーン別

タイのレストランに入店するときに使えるフレーズ22選

タイのレストランに行ったら、席に座って、料理を注文して、食べて、お金を払ってという行動をとります。

もしかしたらレストランに入ったときに店員さんと座席について会話するかもしれません。

そんな時に使える使えるタイ語のフレーズを紹介します。

後半には、復習ができる小テストがありますので、ぜひトライしてください。

タイ語に慣れていない方は、こちらの【タイ語の基本】ページをご一読いただいてからご利用ください。

学習したいテーマをお探しの方は、こちらの【記事一覧】のページから探すと便利です。

タイに行ったら、日本とは違う味わいの、美味しいタイ料理を食べることが楽しみの一つですよね。

大切な時間で、1番食べたい料理を確実に注文して、美味しくいただくことを目的にフレーズを集めました。

フレーズ数がとても多いので、6つの場面に分けて掲載します。

1回目は電話でレストランを予約。
2回目はレストランに入店。
3回目はレストランでの基本的な注文。
4回目はレストランでの注文で応用編。
5回目はお食事中。
6回目は勘定と退店。

第2回の今回は、レストランに入店する時のフレーズです。

それでは早速みていきましょう。

レストランに入店するときに使えるフレーズいろいろ

お店に入ったところから始まります。

いらっしゃいませ

日本語いらっしゃいませ(こんにちは)
タイ語สวัสดีคะ / ครับ
読み方sawàtdii khá / khráp
発音サワッディー カー / カッ

お店に入るとこのように店員さんが言ってくれます。

このような店はちょっと高級店です。

僕みたいなレベルが入るお店では、残念ながらこのような丁寧なあいさつはありません。

この「คะ / ครับ」は末尾につける丁寧です。

語女性は「คะ(カー)」を、男性は「ครับ(カッ)」をつかってください。

予約していますか?

日本語予約していますか?
タイ語จองไว้หรือยัง
読み方cɔɔŋ wáy rʉ̌ʉyaŋ
発音ジョーン ワイ ルヤン

高級なレストランだったら、店員さんがこのように尋ねてきます。

斎藤で予約しています

日本語斎藤で予約しています
タイ語จองไว้ชื่อไซโต้
読み方cɔɔŋ wáy chʉ̂ʉ saytôo
発音ジョーン ワイ チュー サイトー

「斎藤さん」はそのまま上のフレーズが使えますが、「サイトー」のところを予約した名前に置き換えてください。

予約していません

日本語予約していません
タイ語ไม่ได้จอง
読み方mây dây cɔɔŋ
発音メイ ダイ ジョーン

予約していない時に伝えるフレーズです。

何名様ですか?

日本語何名様ですか?
タイ語กี่ที่คะ / ครับ
読み方kìi thîi khá / khráp
発音ギー ティー カー / カッ

ที่」(ティー)はいろいろな意味がありますが、ここでは人数を表す類別詞で「〜人」「〜名様」という意味でつかっています。

一人です

日本語1人です
タイ語คนเดียว
読み方khon diaw
発音コン ディアウ
マサ

一人です」を下で紹介するパターンで「ヌン コン」とも言えますが、「コン ディアウ」と言ったほうが一般的です。

3人です

日本語人です
タイ語สามคน
読み方sǎam khon
発音サーム コン

「3」のところは、いろいろと変えてお使いください。

窓際の席がいいです

日本語窓際の席がいいです(窓際の席に座らせてください
タイ語ขอนั่งริมหน้าต่าง
読み方khɔ̌ɔ nâŋ rim nâa tàaŋ
発音コー ナン リム ナータン

タイには景色のいいレストランがたくさんあります。

ステキな景色を見ながらの食事は最高ですよね。

このフレーズはカフェでも使えます。

外の席がいいです

日本語外の席がいいです(外の席に座らせてください
タイ語ขอนั่งข้างนอก
読み方khɔ̌ɔ nâŋ khâŋ nɔ̂ɔk
発音コー ナン カン ノーッ

タイでは外に席が用意されている時がよくあります。

朝食だと外で食べるのがとても気持ちが良くて、大好きです。

タイで食事をする際は、お試しください。

あそこに座っていいですか?

日本語あそこに座っていいですか?
タイ語นั่งที่โน่นได้ไหม
読み方nâŋ thîi nôon dâay máy
発音ナン ティーノーン ダイマイ

窓際でもない外でもない、なんとなく落ち着きそうな席というのは言いにくいものです。

指を刺して「あの席」と言った方が伝わりやすいですね。

どうぞこちらへ

日本語どうぞこちらへ
タイ語เชิญคะ / ครับ
読み方chəən khá / khráp
発音チェーン カー / カッ

案内される時に使われる表現です。

ご自由にお座りください

日本語ご自由にお座りください(どの席に座ってもいいですよ
タイ語นั่งที่ไหนก็ได้คะ / ครับ
読み方nâŋ thîi nǎy kɔ̂ dày khá / khráp
発音ナン ティーナイ ゴ ダイ カー / カッ

このように店員さんに言われれば楽ですね。

ただいま満席です

日本語ただいま満席です(テーブルがいっぱいです)
タイ語ตอนนี้โต๊ะเต็มแล้ว
読み方tɔɔn níi tem lɛ́ɛw
発音トーンニー  テム レーウ

人気のあるお店は、なかなか座ることができませんね。

こんな時は、日本と同じく店先のリストに名前を書いて待つと良いでしょう。

少しお待ちください

日本語少しお待ちください
タイ語รอสักครู่คะ / ครับ
読み方rɔɔ sàkkhrûu khá / khráp
発音ロー サックルー カー / カッ

人気店では、待つのはしょうがないですね。

どれくらい待ちますか?

日本語どれくらい待ちますか?
タイ語รอนานเท่าไร
読み方rɔɔ naan thâwrày
発音ロー ナーン タウライ

このように質問して、待つ時間の感触をつかんでおけば、待つのも気が楽になる時がありますね。

だいたい1時間くらい待ちです

日本語だいたい1時間くらい待ちです
タイ語รอประมาณ ๑ ชั่วโมง
読み方rɔɔ pramaan nʉ̀ŋ chûamooŋ
発音ロー プラマン ヌン チュアモーン

1時間待つというのは、あまりないかな。

やっぱり止めます

日本語やっぱり止めます(気が変わって待ちません)
タイ語เปลี่ยนใจ ไม่รอ
読み方plìan cay mây rɔɔ
発音プリアンジャイ マイ ロー

旅行中は意外とハードスケジュール。

あまりにも待ち時間が長いと大きなロスになってしまいますね。

そんな時は思い切って諦めて、周りの他のお店で食べると意外な発見があるかも、です。

お水を下さい

日本語お水を下さい
タイ語ขอน้ำหน่อย
読み方khɔ̌ɔ náam nɔ̀y
発音コー ナーム ノイ

「ナーム」はお水という意味ですが、ここに他の名詞を入れると、使い回しがききますよ。

お水はセルフサービスです

日本語お水はセルフサービスです
タイ語น้ำเปล่าบริการตัวเองคะ / ครับ
読み方nám plàaw bɔɔríkaan tua eeŋ khá / khráp
発音ナムプラーウ ボーリガーン トゥアエーン カー / カッ

レストランのレベルにもよりますが、お水はセルフサービスのお店が結構あります。

親切なお店だと壁にこのフレーズが書かれている時があります(←親切なのか?)

お水はあそこにあります

日本語お水はあそこにあります
タイ語น้ำเปล่าอยู่ที่โน่นคะ / ครับ
読み方nám plàaw yùu thîi nôon khá / khráp
発音ナムプラーウ ユー ティーノーン カー / カッ

お店の片隅に大きなクーラーボックスが備えてあります。

クーラーから氷をコップにスコップで掬って、あとは水を入れます。

マサ

こんなイメージです。

お水はどこにありますか?

日本語お水はどこにありますか?
タイ語น้ำเปล่าอยู่ที่ไหน
読み方nám plàaw yùu thîi nǎy
発音ナムプラーウ ユー ティー ナイ

店員さんにはこのように訊ねてください。

おしぼりをください

日本語おしぼりをください
タイ語ขอผ้าเย็นหน่อย
読み方khɔ̌ɔ phâa yen nɔ̀y
発音コー パー イェン ノイ

このフレーズを作ってみましたが、使うシーンはあまりないかも、ですね。

タイ料理屋でおしぼりを出してくれる店は、ほとんどありません(私は知りません)

タイ料理の高級店に行ったら、もしかしたらくれるかもしれないけど。。。

タイの日本料理屋はおしぼりを出してくれるけど、日本語が通じるし。。。

小テスト

いろいろなフレーズを勉強したところで、記憶に定着しているかどうか、小テストをしてみてください。

クリックすると答えが表示されます。

採点はご自身でお願いします。

それでは〜レッツラゴー!

日本語→タイ語

質問:いらっしゃいませ(こんにちは)
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:สวัสดีคะ / ครับ
    sawàtdii khá / khráp
    サワッディー カー / カッ

質問:予約していますか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:จองไว้หรือยัง
    cɔɔŋ wáy rʉ̌ʉyaŋ
    ジョーン ワイ ルヤン

質問:斎藤で予約しています
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:จองไว้ชื่อไซโต้
    cɔɔŋ wáy chʉ̂ʉ saytôo
    ジョーン ワイ チュー サイトー

質問:予約していません
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ไม่ได้จอง
    mây dây cɔɔŋ
    メイ ダイ ジョーン

質問:何名様ですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:กี่ที่คะ / ครับ
    kìi thîi khá / khráp
    ギー ティー カー / カッ

質問:1人です
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:คนเดียว
    khon diaw
    コン ディアウ

質問:3人です
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:สามคน
    sǎam khon
    サーム コン

質問:窓際の席がいいです(窓際の席に座らせてください)
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ขอนั่งริมหน้าต่าง
    khɔ̌ɔ nâŋ rim nâa tàaŋ
    コー ナン リム ナータン

質問:外の席がいいです(外の席に座らせてください)
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ขอนั่งข้างนอก
    khɔ̌ɔ nâŋ khâŋ nɔ̂ɔk
    コー ナン カン ノーッ

質問:あそこに座っていいですか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:นั่งที่โน่นได้ไหม
    nâŋ thîi nôon dâay máy
    ナン ティーノーン ダイマイ

質問:どうぞこちらへ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:เชิญคะ / ครับ
    chəən khá / khráp
    チェーン カー / カッ

質問:ご自由にお座りください(どの席に座ってもいいですよ)
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:นั่งที่ไหนก็ได้คะ / ครับ
    nâŋ thîi nǎy kɔ̂ dày khá / khráp
    ナン ティーナイ ゴ ダイ カー / カッ

質問:ただいま満席です(テーブルがいっぱいです)
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ตอนนี้โต๊ะเต็มแล้ว
    tɔɔn níi tó tem lɛ́ɛw
    トーンニー ト テム レーウ

質問:少しお待ちください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:รอสักครู่คะ / ครับ
    rɔɔ sàkkhrûu khá / khráp
    ロー サックルー カー / カッ

質問:どれくらい待ちますか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:รอนานเท่าไร
    rɔɔ naan thâwrày
    ロー ナーン タウライ

質問:だいたい1時間くらい待ちです
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:รอประมาณ ๑ ชั่วโมง
    rɔɔ pramaan nʉ̀ŋ chûamooŋ
    ロー プラマン ヌン チュアモーン

質問:やっぱり止めます(気が変わって、待ちません)
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:เปลี่ยนใจ ไม่รอ
    plìan cay mây rɔɔ
    プリアンジャイ マイ ロー

質問:お水を下さい
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ขอน้ำหน่อย
    khɔ̌ɔ náam nɔ̀y
    コー ナーム ノイ

質問:お水はセルフサービスです
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:น้ำเปล่าบริการตัวเองคะ / ครับ
    nám plàaw bɔɔríkaan tua eeŋ khá / khráp
    ナムプラーウ ボーリガーン トゥアエーン カー / カッ

質問:お水はあそこにあります
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:น้ำเปล่าอยู่ที่โน่นคะ / ครับ
    nám plàaw yùu thîi nôon khá / khráp
    ナムプラーウ ユー ティーノーン カー / カッ

質問:お水はどこにありますか?
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:น้ำเปล่าอยู่ที่ไหน
    nám plàaw yùu thîi nǎy
    ナムプラーウ ユー ティー ナイ

質問:おしぼりをください
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:ขอผ้าเย็นหน่อย
    khɔ̌ɔ phâa yen nɔ̀y
    コー パー イェン ノイ

タイ語→日本語

質問:สวัสดีคะ / ครับ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:sawàtdii khá / khráp
    サワッディー カー / カッ
    いらっしゃいませ(こんにちは)

質問:จองไว้หรือยัง
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:cɔɔŋ wáy rʉ̌ʉyaŋ
    ジョーン ワイ ルヤン
    予約していますか?

質問:จองไว้ชื่อไซโต้
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:cɔɔŋ wáy chʉ̂ʉ saytôo
    ジョーン ワイ チュー サイトー
    斎藤で予約しています

質問:ไม่ได้จอง
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:mây dây cɔɔŋ
    メイ ダイ ジョーン
    予約していません

質問:กี่ที่คะ / ครับ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:kìi thîi khá / khráp
    ギー ティー カー / カッ
    何名様ですか?

質問:คนเดียว
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khon diaw
    コン ディアウ
    1人です

質問:สามคน
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:sǎam khon
    サーム コン
    3人です

質問:ขอนั่งริมหน้าต่าง
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khɔ̌ɔ nâŋ rim nâa tàaŋ
    コー ナン リム ナータン
    窓際の席がいいです(窓際の席に座らせてください)

質問:ขอนั่งข้างนอก
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khɔ̌ɔ nâŋ khâŋ nɔ̂ɔk
    コー ナン カン ノーッ
    外の席がいいです(外の席に座らせてください)

質問:นั่งที่โน่นได้ไหม
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:nâŋ thîi nôon dâay máy
    ナン ティーノーン ダイマイ
    あそこに座っていいですか?

質問:เชิญคะ / ครับ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:chəən khá / khráp
    チェーン カー / カッ
    どうぞこちらへ

質問:นั่งที่ไหนก็ได้คะ / ครับ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:nâŋ thîi nǎy kɔ̂ dày khá / khráp
    ナン ティーナイ ゴ ダイ カー / カッ
    ご自由にお座りください(どの席に座ってもいいですよ)

質問:ตอนนี้โต๊ะเต็มแล้ว
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:tɔɔn níi tó tem lɛ́ɛw
    トーンニー ト テム レーウ
    ただいま満席です(テーブルがいっぱいです)

質問:รอสักครู่คะ / ครับ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:rɔɔ sàkkhrûu khá / khráp
    ロー サックルー カー / カッ
    少しお待ちください

質問:รอนานเท่าไร
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:rɔɔ naan thâwrày
    ロー ナーン タウライ
    どれくらい待ちますか?

質問:รอประมาณ ๑ ชั่วโมง
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:rɔɔ pramaan nʉ̀ŋ chûamooŋ
    ロー プラマン ヌン チュアモーン
    だいたい1時間くらい待ちです

質問:เปลี่ยนใจ ไม่รอ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:plìan cay mây rɔɔ
    プリアンジャイ マイ ロー
    やっぱり止めます(気が変わって、待ちません)

質問:ขอน้ำหน่อย
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khɔ̌ɔ náam nɔ̀y
    コー ナーム ノイ
    お水を下さい

質問:น้ำเปล่าบริการตัวเองคะ / ครับ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:nám plàaw bɔɔríkaan tua eeŋ khá / khráp
    ナムプラーウ ボーリガーン トゥアエーン カー / カッ
    お水はセルフサービスです

質問:น้ำเปล่าอยู่ที่โน่นคะ / ครับ
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:nám plàaw yùu thîi nôon khá / khráp
    ナムプラーウ ユー ティーノーン カー / カッ
    お水はあそこにあります

質問:น้ำเปล่าอยู่ที่ไหน
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:nám plàaw yùu thîi nǎy
    ナムプラーウ ユー ティー ナイ
    お水はどこにありますか?

質問:ขอผ้าเย็นหน่อย
  (答えはここをクリックしてください)


 答え:khɔ̌ɔ phâa yen nɔ̀y
    コー パー イェン ノイ
    おしぼりをください

いかがでしたか?

覚えるまで何度も繰り返しやってみてください。

全て覚えることができたら、あなたの自信になりますよ。

おわりに

いかがでしたでしょうか。

入店するときにいろいろと会話があることがわかりましたね。

ぜひ覚えて、レストランに入ったときに店員さんと自分の座りたい席に座れるよう話をしてみてください。

このサイトが役に立った、これからも見たいな、と思って頂いた方はぜひお気に入り、ブックマークをお願いいたします。

これからもよろしくお願いします。

ポチッとお願いします。励みになります。

本日は当サイトにご訪問いただきありがとうございました。
下のリンクをクリックして頂けると
嬉しいです。

にほんブログ村 外国語ブログ タイ語へ
にほんブログ村

 

はてなブックマークに参加しています。
下のリンクをクリックして頂けると喜びます。

このエントリーをはてなブックマークに追加

 

音声について

このページの音声は音読さんを使用しています。

-シーン別